ENThis article analyzes the teaching and learning of French as a foreign language in the Lithuanian Military Academy by focusing on the similarity and dissimilarity of professional military terminology in French, Russian and Lithuanian. Based on the corpus drawn from different specialized dictionaries, the article presents the variety of uses of French homonyms whose use in Lithuanian and Russian is differentiated and associated by focusing on the etymology and semantic values that they acquire in modern French-Lithuanian-Russian military discourse. The results of this research showed that the use of military homonyms is more common in Lithuanian and Russian than in French and Lithuanian. This study also presented a great complexity of disambiguation in current military discourse and its importance in the teaching of French at the academy. [From the publication]