Konstantino Sirvydo žodynų ir "Punktų sakymų" leksikos sąsajos

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Konstantino Sirvydo žodynų ir "Punktų sakymų" leksikos sąsajos
Alternative Title:
Links between Konstantinas Sirvydas's dictionaries and his lexis in "Punktai sakymų"
In the Journal:
Lituanistica. 2022, Nr. 2, p. 135-152
Summary / Abstract:

LTŠiame straipsnyje siekiama atskleisti, kokiu mastu ir kokio tipo Punktų sakymų leksika buvo užfiksuota K. Sirvydo 1620 ir 1642 metų žodynuose. Tyrimui naudotasi K. Pakalkos parengtomis žodynų rodyklėmis, žodynų perrašais, konkordancijomis ir PS morfologiškai anotuotu indeksu. Tyrimo imtis: L ir S raide prasidedantys žodynų ir PS žodžiai. Pagal šiuolaikinius leksikografijos darbų naujumo kriterijus K. Sirvydas laikytinas dviejų skirtingų žodynų autoriumi. Jo žodynuose užfiksuota apie trečdalis PS leksikos. PS citatų žodžius susiejus su vertimo šaltiniais, K. Sirvydo leksikografinį palikimą galima papildyti PS leksika. PS dubletų vienas iš žodžių paprastai yra užfiksuotas K. Sirvydo žodynuose. Didelė dalis į žodynus nepatekusios PS leksikos išsiskiria ekspresyvumu ir neigiama konotacija. PS II nuo PS I skiriasi senesniu kalbos elementų sluoksniu ir dažniau vartojamais skoliniais. [Iš leidinio]

ENThis article aims to show the extent and the type of lexis of Punktai sakymų (two books of sermons published in 1629 and 1644) included in Sirvydas’s dictionaries of 1620 and 1642. The research was carried out using dictionary indexes prepared by Kazys Pakalka, dictionary transcriptions, concordances, and a morphologically annotated index of Punktai sakymų. The study sample consisted of words beginning with the letters L and S in the dictionaries and in the collection of sermons. According to the modern criteria of novelty of lexicographical works, Sirvydas can be considered the author of two different dictionaries. Sirvydas’s dictionaries contain about one-third of the lexis of Punktai sakymų. By linking the words in the quotations in Punktai sakymų to translation sources, Sirvydas’s trilingual dictionaries can be supplemented with the lexis of the said collection of sermons. The second book of Punktai sakymų (1644) differs from the first one, which was published in 1629: it has an older layer of linguistic elements and more frequent use of loanwords. [From the publication]

ISSN:
0235-716X; 2424-4716
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/95831
Updated:
2022-06-29 19:38:44
Metrics:
Views: 34
Export: