Draudžiamos lietuviškos spaudos platinimas Suvalkų gubernijoje

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Draudžiamos lietuviškos spaudos platinimas Suvalkų gubernijoje
Alternative Title:
Distribution of the banned Lithuanian press in Suwalki province
In the Journal:
Lituanistica. 2021, Nr. 1, p. 27–47
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje apžvelgiamas draudžiamos spaudos platinimo procesas Suvalkų gubernijoje. Draudžiami lietuviški laikraščiai ir knygos šiame regione pradėti platinti iškart po 1863 m. sukilimo. Didžiulę įtaką šiam procesui turėjo slaptais lietuviškos tautinės savimonės žadinimo centrais tapę Marijampolės gimnazija ir Veiverių mokytojų seminarija. Nemenką impulsą knygnešystei Lietuvoje suteikė slaptos spaudos platintojų draugijos „Sietynas“ ir „Artojų draugija“. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Spaudos draudimas; Knygnešiai; Knygnešystė; Spaudos platintojai; Spaudos platintojų draugijos; "Sietynas"; "Artojų draugija"; Petras Arminas; Petras Kriaučiūnas; Juozas Kairiūkštis; Tomas Ferdinandas Žilinskas; Mokytojai; Suvalkai; Marijampolė; Veiveriai; Gimnazijos; Gubernija; Miestai; Miesteliai; Press ban; Book-smugglers; Book smuggling; Press distributors; Secret societies of press distribution; Teachers; Suwalki; Seminaries; Province; Cities; Villages.

ENSuwalki province is a region where the distribution of the banned Lithuanian press began quite early, almost immediately aſter the 1863 uprising. Book smugglers quickly found a route suitable for transporting such publications from Lithuania Minor: they crossed the border in the districts of Vilkaviškis and Naumiestis, transported the press by boats across Vištytis Lake, carried it on their shoulders across the Liepuona stream, took it across the bridge over this river, oſten from Prussia at Eitkūnai (now Chernyshevsky) or through the Kybartai customs, and then by train from Kybartai railway station. Thousands of books and newspapers were carried across the bridge over the Širvinta. The bundles of the Lithuanian press were even floated along the river or pulled by ropes along its bottom. The state border would also be crossed near Sudargas on the Prussian side, and books would be transported by steamboats along the Nemunas River. Then, through Marijampolė district, they would be transported all over Lithuania. In the second half of the nineteenth century, Marijampolė Gymnasium and Veiveriai Teachers’ Seminary became very important secret centres for the awakening of Lithuanian national self-consciousness in Suwalki province. It did not take long for the first signs of Lithuanian national activity to mature at Marijampolė Gymnasium, where the tsarist administration allowed optional Lithuanian language classes. Such patriotic personalities as teachers Petras Arminas and Petras Kriaučiūnas in Marijampolė, who instilled love and respect for the Lithuanian language in their students, introduced them to examples of Lithuanian literature, and ignited a sense of national self-esteem, played an immensely important role.Teachers Tomas Ferdinandas Žilinskas and Juozas Kairiūkštis awakened Lithuanian self-awareness in their students at Veiveriai Teachers’ Seminary, where extremely strict censorship conditions were observed. The influence of these educators led to the spread of the banned Lithuanian press among students, to the formation of first groups of its creation, distribution and reading, the growing interest in the cultural traditions and the past of the Lithuanian nation, and the introduction of secret Lithuanian education in primary schools (J. Andziulaitis). “Sietynas” and “Artojai”, the secret societies of press distribution established in Sūduva, which rallied supporters from Sūduva region and many local residents, added a powerful impetus to the whole process of book smuggling in Lithuania. Thanks to these organizations, the banned Lithuanian press reached even the remotest villages in the region and was distributed in towns and cities. Members of these societies built extensive book smuggling networks that aimed at distributing the press not only in Sūduva, but throughout the whole territory of Lithuania. Thus, the Lithuanian written word from Sūduva reached many Lithuanians and raised their national self-esteem. [From the publication]

DOI:
https://doi.org/10.6001/lituanistica.v67i1.4392
ISSN:
0235-716X; 2424-4716
Related Publications:
  • Atsiminimai ir mintys / Kazys Grinius. Marijampolė : Piko valanda, 2006-2016. 4 t. (300, 304, 335, 343 p.).
  • Garliava : laikas ir žmonės / Inga Stepukonienė. Kaunas : Pasaulio lietuvių kultūros, mokslo ir švietimo centras, 2016. 1007 p.
  • Knygnešių keliais : 1983 m. ekspedicija minint "Aušros" 100-ąsias metines / Gediminas Ilgūnas. Vilnius : Vaga, 2005. 159 p.
  • Lietuvių literatūros istorija : XIX amžius / sudarytojas ir vyriausiasis redaktorius Juozas Girdzijauskas. Vilnius : Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2001. 901 p.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/93632
Updated:
2022-03-16 11:39:00
Metrics:
Views: 41    Downloads: 3
Export: