Old Lithuanian irrealis in Chylinskis’ bible

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Anglų kalba / English
Title:
Old Lithuanian irrealis in Chylinskis’ bible
Alternative Title:
Senosios lietuvių kalbos irealis chylinskio biblijoje
In the Journal:
Baltistica. 2020, t. 55, Nr. 2, p. 255-287
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje nagrinėjamos Samuelio Boguslavo Chylinskio Biblijos lietuviškame vertime pasitaikančios kondicionalio formos. Atkreipiamas dėmesys į skirtumus tarp Senojo Testamento, kuris buvęs išspausdintas, ir Naujojo Testamento, likusio rankraštyje, kalbos. Straipsnyje aptariami irealio formų skirtumai Senojo ir Naujojo Testamentų vertimuose ir redaktoriaus įsikišimo, kaip šių skirtumų šaltinio, vaidmuo. Be to, pateikiama Chylinskio Biblijos irealio formų vartosenos apžvalga. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Old Lithuanian; Morphology; Chylinskis; Bible; Mood; Modality; Conditional; Irrealis.

ENThe paper deals with the conditional in the Old Lithuanian text of Samuel Boguslaus Chylinskis’ Bible translation. Attention is drawn to the differences between the language of Chylinskis’ versions of the Old Testament, which was printed, and the New Testament, which remained in the manuscript. The paper discusses the differences in the forms of the irrealis between the Old and New Testaments translations and the role of editorial interference as a source of these differences. Apart from this, the article gives an overview of the uses of the irrealis in the Chylinskis’ Bible. [From the publication]

DOI:
10.15388/Baltistica.55.2.2404
ISSN:
0132-6503; 2345-0045
Related Publications:
  • Dabartinės lietuvių kalbos gramatika / Vytautas Ambrazas, Kazimieras Garšva, Aleksas Girdenis, Evalda Jakaitienė, Pranas Kniūkšta, Stasė Krinickaitė, Vitas Labutis, Adelė Laigonaitė, Elena Oginskienė, Juozas Pikčilingis, Albertas Ružė, Nijolė Sližienė, Kazys Ulvydas, Vincas Urbutis, Adelė Valeckienė, Elena Valiulytė. Vilnius : Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2005. 745 p.
  • Insights into the diachrony of the East Baltic subjunctive mood / Simon Fries, Eugen Hill. Baltistica. 2022, t. 57, Nr. 1, p. 5-44.
  • Samuelio Boguslavo Chylinskio Biblija. T. 1, Senasis Testamentas : lietuviško vertimo ir olandiško originalo faksimilės / [parengė Gina Kavaliūnaitė ; vertėjas į anglų kalbą Axel Holvoet]. Vilnius : Lietuvių kalbos institutas, 2008. CXLIV, 761 p.
  • Samuelio Boguslavo Chylinskio Biblija. T. 2, Naujasis Testamentas Viešpaties mūsų Jėzaus Kristaus, lietuvių kalba duotas Samuelio Boguslavo Chylinskio : lietuviško vertimo rankraščio faksimilė / [parengė Gina Kavaliūnaitė ; vertėjas į anglų kalbą Axel Holvoet, vertėja iš lotynų į lietuvių kalbą Eugenija Ulčinaitė]. Vilnius : Vilniaus universiteto leidykla, 2019. CXC, 430 p.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/91361
Updated:
2021-02-10 17:02:58
Metrics:
Views: 27    Downloads: 1
Export: