Lietuvių kalbos rašyba: jos ypatumai tarpukario Lietuvos laikraštyje "Mūsų Rytojus" (1931-1932 metai)

Collection:
Sklaidos publikacijos / Dissemination publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Lietuvių kalbos rašyba: jos ypatumai tarpukario Lietuvos laikraštyje "Mūsų Rytojus" (1931-1932 metai)
Alternative Title:
Spelling of the Lithuanian language: the peculiarities in the Lithuanian interwar newspaper "Mūsų Rytojus (1931-1932)"
In the Journal:
Valoda - .... Valoda dažādu kultūru kontekstā [Language. Language in Various Cultural Contexts]. 2019, P. 209-222
Summary / Abstract:

LTReikšminiai žodžiai: Balsiai; Balsės; Laikraštis "Mūsų rytojus"; Laikraštis "Mūsų rytojus", rašyba; Priebalsės; Rašyba; Rašybos taisyklės; Tarpukaris; Consonants; Interwar; Interwar period; Lithuanian; Newspaper "Mūsų Rytojus"; Spelling conventions; Spelling rules; Vowels; Writing.

ENBasically, spelling of the modern Lithuanian language is based on the rules and requirements formulated by Jonas Jablonskis and Kazimieras Būga. Almost the same requirements were used and implemented in the interwar Lithuanian press and in the written Lithuanian language at that time. The aim of the present article is to discuss the formation of the current Lithuanian spelling rules and requirements as well as to review the spelling peculiarities found in the newspaper "Mūsų Rytojus" (1931-1932) that do not coincide with the current spelling rules of the Lithuanian language. The newspaper-publishing period coincides with the first period of the Lithuanian language spelling reformation in independent Lithuania. However, there were no cases of common modifications of letters with diacritical marks ą, ę, į, ų when they are written with hyphens or when the long vowels are marked. Suggestions on this issue were made by the reformats. When the spelling cases found in the newspaper "Mūsų Rytojus" are compared with the current spelling requirements of the Lithuanian language, the following inconsistencies have been noticed: a) writing words together and separately; b) writing options of letter "j" in Lithuanian words "bjaurus", "pjauti", "spjauti" and international words; c) writing consonants k/ch, f/ph in international words; d) capitalization, etc. The analysis of the material revealed that approximately two-thirds of all analysed different spelling cases are writing words together or separate and writing options of letters "j" (i). Capitalization, multifarious usage of peripheral consonants ch, ph, and other individual spelling cases constitutes the smaller part of all analysed examples. [From the publication]

ISBN:
9789984148922
ISSN:
1691-6042
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/88326
Updated:
2022-08-30 17:18:26
Metrics:
Views: 66    Downloads: 7
Export: