LTNetaisyklingai vartojamus naudininko linksnio atvejus yra aptaręs J. Jablonskis jau 1893 m. [3: 28-31]. Daugeliu atvejų J. Jablonskis, skirtingai nuo J. Balčikonio [1: 392-393], naudininką su bendratimi vartojo ne tik prie daiktavardžių, pasakančių daiktus ar įrankius, kuriais pasiekiamas tikslas, bet ir prie kitos reikšmės daiktavardžių [plg. 10:188-189]. Dabartinėje lietuvių kalbos vartosenoje taip pat ne visada sklandžiai skiriama, kada tinka naudininkas su bendratimi, o kada jį reikia keisti kitais junginiais. [Iš straipsnio, p. 76]Reikšminiai žodžiai: Abstraktieji daiktavardžiai; Abstraktusis daiktavardis; Kalbos kultūra; Naudininkas; Naudininko vartosena su abstrakčiais daiktavardžiais; Priesaga; Priesaga -imas (-ymas); Rašytinė fizikų kalba; Terminai; Abstract noun; Abstract nouns; Culture of language; Dative case; Suffix; Suffix -imas (-ymas); Terms; Usage of dative with verbal abstract nouns; Written language of physicists.
ENThe article examines the cases of dativum used in the written language of physicists. The findings received from the analysed examples lead to the following conclusions: Nonstandard dativum of abstract verbal nouns is very widely used in the language of physicist. The most frequent are irreguraly used constructions made of davitum of abstract verbal nouns with the suffix -imas (-ymas) and the attribute to express purpose. It is necessary to change the above mentioned constructions by the traditional construction of dativum with the infinitive or other constructions. The analysis reveals that dativum of verbal abstract nouns is not suitable for the expression of purpose both in the scientific and living languages.