LTTeodoras Bieliackinas (1907–1947) yra pirmoji tiesioginė moderniosios Lietuvos jungtis su Islandija. Islandijoje jis praleido paskutinįjį savo trumpo gyvenimo dešimtmetį, tapo pirmuoju profesionaliu Lietuvos islandistu ir apskritai skandinavistu. Islandijoje reiškėsi kaip literatūros vertėjas, žurnalistas, aktyvus kultūrininkas, nuo jo galime skaičiuoti net ir politinių Lietuvos ir Islandijos santykių istoriją. Apie jo kultūrinį palikimą Lietuvoje ilgai buvo beveik nežinoma, nemaža jo dalis gali būti negrįžtamai prarasta, o tai, kas išliko, dar turi būti suarchyvuota ir tiriama. Čia spausdinama ištrauka iš jo rankraščio apie islandų literatūrą, skirto Lietuvos spaudai arba radijui ir rašyto ketvirtojo dešimtmečio pabaigoje. Ištrauką parengė skandinavistė Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė. Įžangoje rengėja trumpai pristato Bieliackino asmenybę ir veiklą, komentuoja jo teksto pobūdį. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Asmenybė; Islandija; Islandų literatūra; Lietuvių ir islandų literatūriniai ryšiai; Literatūrinio paveldo tyrimai ir sklaida; Teodoras Bieliackinas; Veikla; Iceland; Icelandic literature; Lithuania; Lithuanian-Icelandic literary relations; Personality; Research and spread of literary heritage; Teodoras Bieliackinas; Work.
ENTeodoras Bieliackinas (1907–1947) was the first direct connection between modern Lithuania and Iceland. He spent the last decade of his short life in Iceland, and became the first Lithuanian specialist in Icelandic studies. He was a literary translator, journalist and cultural worker, and we can also start counting the history of political relations between the two countries from him. Until quite recently, little was known in Lithuania about his cultural legacy. Much of it might have been irretrievably lost, and what has survived still has to be ar chived and explored. The extract from Bieliackinas’ manuscript about Icelandic literature, written in the late 1930s, for the Lithuanian press or radio, was prepared for this publication by Ieva Steponavičiūtė-Aleksiejūnienė, a Scandinavian studies scholar. Her introduction provides some background information about Bieliackinas’ personality and work, and comments briefly on the nature of the text. [From the publication]