LTEtnonimas gudai (atitinkamai Gudija) lietuvių kalboje turėjo ir turi ne vieną prasmę. Visos jos taikomos rytų slavų etnosams, todėl iškyla jų atitikimo šių etnosų raidai klausimas. Atsakyti į jį galima tik gerai apsisprendus dėl žodžio gudai (Gudija) reikšmės pačioje lietuvių kalboje. Ir tik tai padarius, reikėtų žiūrėti, kokius etnonimus ar jų variantus, funkcionavusius besirutuliojant rytų slavų etnosams, jis gali atitikti. To neatlikus, susidursime su pačių etnonimų problematika, kuri toli gražu nėra iki galo išspręsta. Pvz., žodis Русь dabartinėje rusų kalboje išreiškia ir senąją Kijevo valstybę, ir poetinę šių dienų Rusijos sampratą, kuri šiaip nusakoma žodžiu Россия. Tarp kitko, šalies pavadinimui Русь dabartinėje rusų kalboje nėra jos žmonių atitikmens: tiek sąvokai Русь, tiek Россия atliepia русские (vienaskaita русский). Su šia problema iš karto susiduriame, bandydami žodį Русь (Rusios pavidalu) perkelti į lietuvių kalbą. Todėl reikia susitarti, kaip versime rytų slavų etnonimus, funkcionavusius jų istorinėje raidoje. [Iš straipsnio, p. 197]Reikšminiai žodžiai: Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė (LDK; Grand Duchy of Lithuania; GDL); Etnosas; Etnonimai; Lietuviškoji raštija; Ethnos; Ethnonyms; Lithuanian writings.