LTŠi knyga sudaryta iš dviejų dalių: pirmojoje skelbiami reikšmingiausi prof. Valerijaus Čekmono (1937-2004) straipsniai apie lietuvių, baltarusių ir lenkų kalbų sąveiką, apie sociolingvistinę situaciją daugiakalbiuose Lietuvos arealuose - tokių straipsnių yra dvidešimt penki. Nemažai jų rengta su bendraautoriais - tai puikiai atspindi Čekmono siekį visą dėmesį skiriant problemos sprendimui į bendrą darbą įtraukti bendražygius, mokinius, gerąja to žodžio prasme priversti juos prisiimti atsakomybę dėl darbų tęsimo. Buvo apsispręsta siekti atspindėti visumą tų kalbų kontaktų problematikos darbų, kuriuos sieja svarbiausias šios srities mokslinis Čekmono pasiekimas - tyrimo ir interpretavimo metodologija. Ir laikas: Čekmonui dar pavyko užfiksuoti Czesławo Miloszo Lietuvos atspindžius. Antrojoje knygos dalyje pristatoma Čekmono mokykla: į rinkinį pateko dvylika straipsnių - mokinių ir bendražygių. Apie lietuvių, baltarusių ir lenkų kalbų sąveiką, šių kalbų plitimo istoriją ir paplitimo teritorijas, apie šias kalbas vartojančių gyventojų tautinę savimonę bei etninę kilmę ir priklausomybę per pastarąjį šimtą metų rašyta nemažai. Kuo arčiau mūsų dienų, tuo tyrimų daugiau. Šiame straipsnių rinkinyje nesiekta apžvelgti ar įvertinti kartais kardinaliai priešingo šių kalbų plitimo ir jų kontaktų pasekmių traktavimo, nes rinkinio sudarymo tikslas - atskleisti Čekmono sukurtą savitą baltų ir slavų kalbų sąveikos tyrimo metodologiją. Deja, pats Čekmonas nėra parašęs apibendrinamojo darbo šia tema, o atskiri jo straipsniai parengti Lietuvoje vis mažiau kieno mokamomis slavų kalbomis - rusų, lenkų, yra ir baltarusių, tik nedaugelis - lietuviškai. [...]. [Iš Pratarmės]Reikšminiai žodžiai: Valerijus Čekmonas; Kalbininkai; Sociolingvistika; Dialektologija; Fonetika; Ekspedicijos; Metodologija; Tyrimai; Kalbų kontaktai; Tarmės; Lenkų kalba; Baltarusiu kalba; Lietuvos lenkai; Vilniaus kraštas; Dvikalbystė; Valerijus Čekmonas; Linguists; Sociolinguistics; Dialectology; Phonetics; Expeditions; Methodology; Research; Linguistic contacts; Dialects; Lithuanian Language; Polish language; Belarusian language; Poles of Lithuania; Vilnius region; Bilingualism.
ENThis book is divided into two parts. The first includes twenty five the most significant articles of Prof. Walery Čekmonas (1937-2004) on the interaction of the Lithuanian, Belarusian and Polish languages. Some articles were drawn up together with co-authors, this perfectly reflects Čekmonas' ambition to focus on solving the problem in the joint work of co-workers and to force them to take responsibility for the continuation of the work. It was decided to seek to reflect the whole range of problematic works of the contacts in these languages, which are linked by the most important scientific achievement of Čekmonas in this field - the methodology of research and interpretation. Čekmonas managed to capture the reflections of that Lithuania, which was glorified by Nobel laureate Czesław Miłosz. In the second part of the book Čekmonas School is presented, there are twelve articles prepared of his followers and colleagues. In the last hundred years, there have been numerous publications of the interaction of the Lithuanian, Belarusian and Polish languages, history of the spread and territories of distribution thereof as well as national awareness, ethnic background and belonging of the population using those languages. This collection of articles was not aimed at providing an overview or assessment of the manners of treatment of spread of those languages or consequences of their contacts, which can sometimes be merely opposite. The purpose of compiling this publication was to reveal an original methodology for studying the interaction of the Baltic and Slavic languages developed by Čekmonas. Unfortunately, Čekmonas never wrote a paper to summarise this topic, whereas his individual articles were prepared in the Slavic languages - Russian, Polish, Belarusian - which are increasingly less known in Lithuania, and only a small share of them was drawn up in Lithuanian. [...]. [Extract, p. 18]