LTŠiame straipsnyje tiriama, kaip interneto anglų kalba, skatindama įgyti naujų kultūrinių bruožų, formuoja interneto lietuvių kalbą. Straipsnio teorinės literatūros apžvalgoje nagrinėjama, apžvelgiama ir aptariama mokslinė medžiaga apie internetą, interneto kalbą, virtualiosios erdvės bendruomenes, jų bendravimo būdą, jų įtaką viena kitai ir pagrindines, su kalbos įtakos tyrinėjimu susijusias idėjas. Analitinėje šio darbo dalyje apžvelgiama keletas atrinktų pavyzdžių, kurie iliustruoja aptartas, su svarstoma tema susijusias mintis. Šios dvi pagrindinės straipsnio dalys atskleidžia tam tikrų, interneto lietuvių kalboje funkcionuojančių ir naujai įgytų kultūrinių bruožų paplitimą. Vienas tokių bruožų – didesnis polinkis būti atviresniam ir ekspresyvesniam bendravimo metu reiškiant patiriamas nuotaikas ir proto būklę. Dėl kibernetinės erdvės dydžio, atvirumo, bendravimo laisvės, anonimiškumo ir nykstančių ribų tarp skirtingų kalbų ir kultūrų kyla sunkumų norint tiksliai išskirti ir apibūdinti visus galimus būdus, kaip interneto anglų kalba gali paveikti naujų interneto lietuvių kalbos kultūrinių bruožų susidarymą.Straipsnyje atliekama keleto staigų perėjimą iš pirminės lietuvių kalbos į antrinę anglų kalbą iliustruojančių pavyzdžių analizė atskleidžia dažnesnį ir sudėtingesnį tam tikros rūšies, su internetine anglų kalba (taip pat ir anglų kalba apskritai) susijusios ironijos, satyros, sarkazmo, vakarietiško ir amerikietiško humoro ir memetinių populiariosios interneto kultūros kilmės frazių vartojimą. Šios pastabos skatina manyti, kad kai kuriems lietuviakalbiams interneto vartotojams anglų kalba yra susijusi su šiuolaikine vakarietiška ir amerikietiška kultūra ir veikia kaip priemonė, leidžianti perimti, pritarti, kartoti ir skleisti įvairius minėtų kultūrų elementus jų parašytose žinutėse, o tai įrodo didžiulę šios kalbos reikšmę ir galią tokiems interneto vartotojams. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Interneto anglų kalba; Interneto lietuvių kalba; Kalbos įtaka; Socialiniai tinklai; Internet English language; Internet Lithuanian language; Language influence; Social networks.
ENThe article focuses on how Internet English shapes Internet Lithuanian, fostering the acquisition of new cultural features in the Internet Lithuanian language. The theoretical overview deals with research on the Internet language and online communities. The research focuses on the newly-acquired specific cultural features that are in play in the Internet Lithuanian language, such as the increasing preference to be less reserved and more expressive when signifying one’s current state of mind. The article carries out the research of a number of popular social networks, blog sites, and forums of the Internet. Due to the sheer vastness of the cyberspace, openness and freedom of communication, anonymity, and blurred lines between the different languages and cultures, it is difficult to accurately discern and describe all of the possible ways of how the Internet English language influences the new cultural features of the Internet Lithuanian language. The analysis of a number of examples reflecting the sudden transition from the primary Lithuanian language to the secondary English language reveals the more frequent and elaborate use of a certain type of irony, satire, sarcasm, Western and American humour, and memetic phrases of mainstream Internet culture origin that are considered to be associated with the Internet English language (and also the English language in general). These observations suggest the idea that, to certain Lithuanian-speaking Internet users, the English language is associated with the modern Western and American culture and acts as a tool of absorbing, approving of, replicating, and spreading its various elements in their messages, proving its immense significance and power to many speakers of the Lithuanian language. [From the publication]