Kultūros paveldas šiuolaikiniame pasaulyje: tarptautiniai kultūros paveldo apsaugos principai ICOMOS dokumentuose 1965-2014 metais. ICOMOS doktrinos šaltinių vertimas į lietuvių kalbą ir moksliniai komentarai sudarytoja Jūratė Markevičienė ; vertimai ir moksliniai komentarai: Rasa Butvilaitė, Viltė Janušauskaitė, Jūratė Markevičienė

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knyga / Book
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Kultūros paveldas šiuolaikiniame pasaulyje: tarptautiniai kultūros paveldo apsaugos principai ICOMOS dokumentuose 1965-2014 metais. ICOMOS doktrinos šaltinių vertimas į lietuvių kalbą ir moksliniai komentarai
Editors:
  • Markevičienė, Jūratė, sudarymas [com]
  • Butvilaitė, Rasa, komentarai, vertimas [cwt, trl]
  • Janušauskaitė, Viltė, komentarai, vertimas [cwt, trl]
  • Markevičienė, Jūratė, komentarai, vertimas [cwt, trl]
Publication Data:
Vilnius : ICOMOS Lietuvos nacionalinis komitetas, 2016.
Pages:
1 pdf (267 p.)
Notes:
Bibliografija išnašose ir dalykų rodyklė.
Summary / Abstract:

LTLeidinį sudaro 25 dokumentai: ICOMOS etikos kodeksas, 14-a ICOMOS generalinių asamblėjų priimtų chartijų ir principų, 9-ios iš 15-os naujausios ir plačiausio pobūdžio ICOMOS rezoliucijos ir deklaracijos, su kuriomis, sudarytojų nuomone, pirmiausia ir skubiausiai reikia supažindinti Lietuvos visuomenę, taip pat viena, ypatingą pripažinimą pasaulyje pelniusi, ICOMOS nacionalinio komiteto – Australijos ICOMOS – chartija. Visi doktrinos šaltiniai, taip pat ir neįtrauktieji į leidinį, nurodyti jo turinyje, todėl skaitytojai galės atsiversti ir parsisiųsti juos originalo kalba (anglų k. pagal aktyvią internetinę leidinio nuorodą į ICOMOS tinklavietę, prancūzų k. – pagal atitinkamą nuorodą šioje tinklavietėje). ICOMOS LNK tikisi, kad vėliau atsiras galimybių išversti ir kitus dokumentus, taip pat papildyti leidinį ateityje atsirasiančiais naujais ICOMOS doktrinos dokumentais. Visi vertimai turi mokslinius komentarus, kurių tikslas – dvejopas. Pirma, komentarai skirti platesnei visuomenei, visiems, besidomintiems paveldo sauga, o ne vien profesionalams. Todėl populiariai aiškinamos kai kurios visuomenei ne savaime suprantamos aplinkybės ir ypatybės, patikslinami tam tikri faktai. Siekiant papildomai supažindinti su kultūros paveldo saugos principais ir raida, nurodomas kelias kitų aktualių informacijos šaltinių link. Antrasis komentarų tikslas – paaiškinti Lietuvos skaitytojams keblesnes, mažiau žinomas prasmes, sąvokas ir sąsajas. Šiam tikslui skirtas ir leidinio skyrius „Apie išverstus ICOMOS doktrinos šaltinius trumpai“, kuriame skaitytojai supažindinami su šių dokumentų pobūdžiu, kontekstu, susijusia problematika, sukūrimo istorija arba kitais, šių pristatymų autorių nuomone, svarbiais konkrečių dokumentų aspektais. Šio skyriaus ir komentarų informacija papildo viena kitą. [Iš Pratarmės]Reikšminiai žodžiai: Kultūros vertybių apsauga; Teisiniai aktai ir įstatymai; Tarptautinės organizacijos.

ISBN:
9786099589602
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/79088
Updated:
2022-02-24 10:24:47
Metrics:
Views: 67    Downloads: 22
Export: