Vokiečių ordino raštų vertimo į lietuvių kalbą ypatumai

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Vokiečių ordino raštų vertimo į lietuvių kalbą ypatumai
In the Journal:
Vertimo studijos. 2017, t. 10, p. 7-19
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje aptariami Vokiečių ordino dokumentų vertimo į lietuvių kalbą niuansai. Trumpai apžvelgiamos baltiškų, lietuvių ir prūsų, tikrinių vardų lietuvinimo tendencijos istorikų parengtuose vertimuose, atkreipiant dėmesį, kad iš akių išleistas labai svarbus prūsiškų tikrinių vardų lietuvinimo aspektas: būtinybė lietuvinant prūsiškus vardus atsižvelgti į jų autentišką lytį, pasitelkiant ir kalbininkų darbus. Atskirai dėmesio skiriama ir veikiausiai prūsiško žodžio graude, grawde vertimui į lietuvių kalbą, pasiremiant ir to žodžio vartojimo kontekstu vegeberichtuose ir kituose šaltiniuose, drauge pasitelkiant to paties pavadinimo onimus: prūsiškus asmenvardžius ir vietovardžius. Tyrimo medžiaga iliustruojama lietuviško vardyno pavyzdžiais. [Iš leidinio]

DOI:
10.15388/VertStud.2017.10.11266
ISSN:
2029-7033
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/76928
Updated:
2022-01-04 11:15:40
Metrics:
Views: 44    Downloads: 6
Export: