LTReikšminiai žodžiai: Arabų rašmenys; Baltarusių kalba; Baltarusių kalbos istorija; Kitabistika; Koranas; Lenkų kalbos istorija; Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė (LDK; Grand Duchy of Lithuania; GDL); Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės totoriai; Lietuvos totoriai; Paribio lenkų kalba; Religiniai Lietuvos Didžiosios kunigaikštystės totorių raštai; Religiniai raštai; Religinė raštija; Slavų kalbos; Tefsiras; Šiaurinio paribio lenkų kalba; Šiaurės pasienio lenkų kalba; Arabic script; Belorussian; Borderland Polish; History of the Belarusian language; History of the Polish language; Kitabistics; Lithuanian Tatars; Quran; Religious writings; Slavonic; Tefsir; The north borderland Polish language; The religious writings of the Tatars of the Grand Duchy of Lithuania.
ENThe religious writings of the Tatars constitute a valuable source for philological research due to the presence of heretofore unexplored grammatical and lexical layers of the north borderland Polish language of the 16th-20th centuries and due to the interference-related and transfer-related processes in the context of Slavic languages and Slavic-Oriental contacts. Therefore the basis for linguistic analyses is constituted by one of the most valuable monuments of this body of writing – the first translation of the Quran into a Slavic language in the world (probably representing the north borderland Polish language), which assumed the form of a tefsir. The source of linguistic analyses is constituted by the Olita tefsir, which dates back to 1723 (supplemented and corrected in the 19th century). On the basis of the material that was excerpted from this work the author presents both borderland features described in the subject literature and tries to point the new or only sparsely confirmed facts in the history of the Polish language, including the formation of the north borderland Polish language on the Belarusian substrate. Research involves all levels of language – the phonetic-phonological, morphological, syntactic and the lexical-semantic levels. [From the publication]