Motiejaus Valančiaus iliustruotas rankraštinis giesmynas

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Motiejaus Valančiaus iliustruotas rankraštinis giesmynas
Alternative Title:
Manuscript of hymns illustrated by Motiejus Valančius
In the Journal:
Lietuvių katalikų mokslo akademijos metraštis [LKMA metraštis]. 2017, t. 40, p. 7-66
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje aptariamas Žemaičių vyskupo Motiejaus Valančiaus iliustruotas rankraštis „Giesmie ape muka Jezusa Pona“. 1948 m. neautorizuotas rankraštis iš Kauno Vytauto didžiojo universiteto pervežtas į Vilniaus universiteto biblioteką. Pagrindinis dėmesys skiriamas rankraščio ir aštuoniolikos giesmių istorijai. Spėjama, kad rinkinys galėjo būti sumanytas kaip dovana sūnėnui Vladislovui Beresnevičiui, su kuriuo Valančius visą gyvenimą palaikė ryšius. Rankraščio braižas, rašyba, kalba rodytų, kad skirtingu laiku rašytų giesmių tekstai į švarraštį buvo perrašyti prieš 1844 m. Sudarydamas giesmių rinkinį Valančius daugiausia rėmėsi Vincento Valmiko „Kantičkų žemaitiškų“ tekstais, juos redagavo arba perdirbo. Iš 18 giesmių 3 (2-oji, 15-oji ir 16-oji) laikytinos originaliomis giesmėmis: „GIESMIE APE SZWĘTA Barbora zagaru 1819“, „[Giesmė apie šv. Agotą]“, „GIESMIE APE SZWĘTA ONNA ALWITY“. M. Valančius iš lenkų kalbos išvertė 13-ąją giesmę „GIESMIE etc.: APE Pona Jezusa Łabos nakties“ ir 14-ąją Juozapo Bako giesmę „Uwaga wieczorna“. 11-osios „GIESMIE APE Sunu moksła gaylętij etc.“ – vertimo šaltinis nenustatytas. Rankraštyje yra 4 giesmės apie Jėzų Kristų, 6 apie švč. Mergelę Mariją, 10 apie šventąsias (palaimintąją Barborą Žagarietę, Šv. Agotą, Šv. Oną, Šv. Barborą), apie Šv. Juozapą globėją, apie Švč. Sakramentą, apie Lozorių ir turtuolį, apie tinginį sūnų. 4 giesmės yra tiesiogiai susijusios su Lietuva – tai giesmės apie Šiluvos Švč. Mergelę Mariją (7-oji), Krekenavos Švč. Mergelę Mariją (12-oji), palaimintąją Barborą Žagarietę (2-oji), Šv. Oną iš Alvito (16-oji).Rankraštyje yra 17 nesikartojančių atsklandų. Iš viso yra 21 užsklanda: iš jų 11 piešinių beveik per visą in quarto puslapį, 10 – pusės puslapio ir mažesni. Piešiniai piešti tos pačios spalvos kaip giesmių užrašai rašalu ir nuspalvinti akvarele. Ištyrus visus piešinius matyti, kad rankraščio pradžioje vyrauja lenkta linija, o pabaigoje atsiranda geometrinės figūros. Piešiniuose daug pasikartojančių objektų: veidai (21), gėlės (~135), paukščiai (10), delnai, žemė, žolė, saulė (3). Valančiaus piešiniai yra paprasti, vaikiški. Juose naudoti krikščioniškojo ir lietuvių liaudies meno objektai, motyvai, elementai. [versta iš angliškos santraukos]

ENPaper addresses the manuscript GIESMIE ape muka Jezusa Pona (Hymns on the Suffering of Jesus the Lord) illustrated by Motiejus Valančius, Bishop of Samogitia. In 1948, the unauthorized manuscript was transferred from Vytautas Magnus University in Kaunas to Vilnius University Library. The paper focuses on the history of the manuscript and eighteen hymns. It assumes that Valančius conceived the illustrated manuscript as present to his nephew Vladislovas Beresnevičius with whom Valančius maintained lifelong contacts. The style, orthography, and language of the manuscript suggest that although written at different times, the texts of the hymns were rewritten as a clean copy before 1844. When compiling the hymn collection, Valančius mostly relied on the texts of Vincentas Valmikas’s Kantičkos žemaitiškos, which he edited or adapted. Of the eighteen hymns, three (2, 15, and 16) seem original: ‘GIESMIE APE SZWĘTA Barbora zagaru 1819’, ‘[Giesmė apie šv. Agotą]’, ‘GIESMIE APE SZWĘTA ONNA AL WITY’. Valančius translated from Polish to Lithuanian thirteenth hymn ‘GIESMIE etc.: APE Pona Jezusa Łabos nakties’ and fourteenth hymn by Juozapas Baka ‘Uwaga wieczorna’. The origin of the eleventh hymn ‘GIESMIE APE Sunu moksła gaylętij etc.:’ has not been identified. The manuscript included four hymns on Jesus Christ, six on the Blessed Virgin Mary, and ten on female saints (Blessed Barbora of Žagarė, St Agatha, St Anne, St Barbara), on St Joseph the Guardian, Holy Sacrament, the rich man and Lazarus, and on the lazy son. Four hymns – on the Holy Virgin Mary of Šiluva, the Holy Virgin Mary of Krekenava, Blessed Barbora of Žagarė, and St Anne of Alvitas – are directly linked up to Lithuania.The manuscript contains seventeen headpieces of different motifs. There are twenty-one tailpieces, of which eleven drawings take almost a whole in quarto page, while ten are of half a page and smaller. The drawings are done in the same ink as the writing of hymns and filled in with watercolors. The examination of drawings shows that curved lines prevail at the beginning of the manuscript, and geometrical shapes dominate at the end. Numerous recurrent objects are depicted: 21 faces, 135 flowers, 10 birds, palms, earth, and three suns. Valančius’s pictures are simple and childlike. They contain objects, motifs, and elements of Christian and Lithuanian folk art. [From the publication]

ISSN:
1392-0502
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/68944
Updated:
2019-03-08 15:49:51
Metrics:
Views: 37    Downloads: 4
Export: