Reikšmės pasaulis: tekstynais paremti semantiniai kalbų tyrimai

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knyga / Book
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Reikšmės pasaulis: tekstynais paremti semantiniai kalbų tyrimai
Publication Data:
Vilnius : Akademinė leidyba, 2016.
Pages:
167 p
Notes:
Bibliografija ir dalykų rodyklė.
Contents:
Padėka — Santrumpos — Pratarmė — Mokslas apie reikšmę. Trumpa raidos apžvalga — Reikšmės problema ir tipai — Reikšmės teorijos — Reikšmės kaita — Sintaksės ir semantikos sankirta: mentaliniai veiksmažodžiai lietuvių kalboje (adverbializacija, pragmatikalizacija, (inter)subjektyvumas — Epistemiškumas: raiškos potencialas ir vartosena — Episteminis modalumas — Evidencialumas — Reikšmė kalbų ir kultūrų sankirtoje — Atrodymo veiksmažodžių reikšmė tarpkalbinėje perspektyvoje — Faktiškumo (fakto, akto, tikrovės ir tiesos) adverbialai lietuvių ir kitose Europos kalbose — Baigiamosios pastabos — Duomenų šaltiniai — Literatūros sąrašas — Dalykinė rodyklė.
Summary / Abstract:

LTŠi monografija yra ilgos ir nelengvos, tačiau labai įdomios ir kupinos iššūkių kelionės po reikšmės pasaulį kalboje rezultatas. Knyga skirta sinchroninei mentalinių veiksmažodžių semantinės kaitos analizei bei epistemiškumo domeno (episteminis modalumas ir evidencialumas) raiškos ir turinio reljefiškumui tarpkalbinėje perspektyvoje atskleisti. Daug dėmesio skiriama svarbiausioms šiuo metu plačiai pasaulyje aptariamoms lingvistinėms aktualijoms, kurios nėra dar sulaukusios reikiamo dėmesio lituanistiniuose tyrimuose Lietuvoje. Tai tokie reiškiniai kaip adverbializacija, (inter)subjektyvumas, pragmatikalizacija, kurie yra glaudžiai tarpusavyje susiję, dažnai persiklojantys, ypač būdingi sinchroninei mentalinių veiksmažodžių kaitai. Gauti atliktų tyrimų rezultatai demonstruoja universalius semantinius ir pragmatinius pokyčius bei tendencijas: desemantizaciją, pragmatikalizaciją, funkcinę plėtrą. Tyrimams naudojama pati tiksliausia šiuolaikinės kalbotyros metodika - tai tekstynais paremta analizė, kuri grindžiama didelės apimties autentiška kalbos duomenų baze ir yra gerokai pranašesnė bei patikimesnė nei ta, kuri remiasi individualia tyrėjų intuicija.Taip pat naudojama kontrastyvinės analizės metodika, kuri leidžia atskleisti ir išryškinti tokius subtilius tarpkalbinius semantinius ir morfosintaksinius skirtumus, kurių neįmanoma pamatyti nagrinėjant vieną kurią nors kalbą izoliuotai. Šis mokslinis leidinys orientuotas į platų skaitytojų ratą, kuris gali būti labai įvairus - nuo studentų filologų, doktorantų ir jaunųjų mokslininkų iki garbių lingvistų, ypač iš kontrastyvinės lingvistikos srities. Kai kurie šio darbo skyriai bus tikrai įdomūs ir naudingi vertėjams bei vertimo studijų specialistams, nes juose aiškiai ir įtikinamai parodoma, kaip originalo kalba daro įtaką vertimo kalbos atitikmenų pasirinkimui. Visos įžvalgos remiasi išsamia didelės apimties empirinės medžiagos kiekybinių ir kokybinių parametrų analize. Tai kokybiškai naujas žvilgsnis į aptariamas lingvistines aktualijas, todėl gautų mokslinių tyrimų rezultatai paskatins tolesnę lingvistinę diskusiją lietuvių kalbotyros erdvėje.Reikšminiai žodžiai: Veiksmažodis; Reikšmė; Semantika; Tekstynai; Episteminis modalumas; Evidencialumas; Adverbialai; Verb; Meaning; Semantics; Corpus; Epistemic modality; Evidentiality; Adverbials.

ENThis monograph is a result of a long and difficult, but a very interesting and challenging journey through the world of meaning in language. The book is intended to reveal the synchronous analysis of semantic change of mental verbs as well as fabric of expression and content of epistemic domain (epistemic modality and evidentiality) in a crosslinguistic perspective. Much attention is paid to the most important linguistic issues currently under discussion in the world, which have not yet received the necessary attention in Lituanistic research in Lithuania. These are phenomena such as adverbialization, (inter) subjectivity, pragmaticalization, which are closely interrelated, often overlaping, especially characteristic to synchronous change of mental verbs. The obtained results of the research carried out demonstrate universal semantic as well as pragmatic changes and trends: desemantization, pragmaticalization, functional development. The most accurate methodology of modern linguistics is used for the research - it is corpus-based analysis which is based on a large database of authentic language and is significantly superior as well as more reliable than the one based on the individual intuition of researchers. The method of contrastive analysis is also used, which allows to reveal and highlight such subtle crosslinguistic semantic and morphosyntactic differences, which could not be seen by examining one language in isolation. This scientific publication is oriented towards a wide range of readers, which can be very diverse - from philology students, doctoral students and young researchers to honorable linguists, especially in the field of contrastive linguistics.Some sections of this work will be definitely interesting to translators and specialists of translation studies, as it clearly and convincingly show how source language influences the choice of target language matches. All insights are based on a comprehensive analysis of the quantitative and qualitative parameters of a large body of empirical material. This is a qualitatively new look at the lnguistic issues under discussion, therefore the results of the research will lead to further linguistic discussion in the area of Lithuanian linguistics.

ISBN:
9789955336952
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/65602
Updated:
2020-12-15 16:25:45
Metrics:
Views: 53
Export: