LTKristijonas Donelaitis paliko įrašus trijose Tolminkiemio bažnyčios krikšto metrikų knygose. Nurodomi įrašo metai, o dažnai ir tiksli data priklauso laikui, kurį semiotikai vadina sakymo laiku. Vėliau, peržiūrėdamas ankstesniuosius įrašus, Donelaitis papildė juos įvairiais komentarais. Dėl to įrašų laikas dvilypuojasi: tai, kas buvo ten ir tada, atgyja čia ir dabar, pirmąjį asmenį keičia trečiasis. Į sakymą pirmuoju asmeniu įsiterpia pasakytos istorijos su atjungtais nuo sakymo situacijos atlikėjais, laikais ir vietomis. Tiesioginis įrašų adresatas yra Donelaičio įpėdinis, perimsiantis Tolminkiemio bažnyčią po jo mirties. Įrašų autorius įpėdinio atžvilgiu prisiima lėmėjo manipuliatoriaus vaidmenį. Įrašų autoriui vertės objektas yra Tolminkiemio parapijos pažinimas. Fiksuodamas anuometines realijas, jis siekia padaryti jas prieinamas savo įpėdiniui. Šiandieniam skaitytojui tai yra tuometinės Donelaičio aplinkos pažinimo šaltinis. Retkarčiais įrašuose pateikiamos nuorodos į Šv. Raštą. Nors jos pristatomos tik tekstą žyminčiomis santrumpomis, sakytojui ir tiesioginiam sakymo adresatui jų turinys akivaizdus. Įpėdinis skatinamas sąžiningai eiti savo pareigas nepaisant neteisiųjų persekiojimo, ganyti jam pavestą Dievo kaimenę ne iš prievartos, ne dėl bjauraus pelno, o gera valia. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Adresatas; Deiksė; Krikšto metrikos knygos; Krikšto metrikų knygos; Kristijonas Donelaitis; Literatūra; Sakymas; Sakytojas; Semiotika; Tolminkiemio bažnyčia; Tolminkiemio parapija; Įrašai; Adressee; Deixis; Entries; Enunciation; Enunciatior; Kristijonas Donelaitis; Lithuanian literature; Parish register; Records; Records of baptism; Semiotics; The Tolminkiemis church; Tolminkiemis' parish.
ENThree sets of the records of baptism of the Tolminkiemis church contain entries made by Kristijonas Donelaitis. They include the year and, often, the exact date that belongs to the time called by semioticians “the time of enunciation”. They also have commentaries, which were added by Donelaitis subsequently, as he revised his entries. Therefore, we can trace a record of time on two planes: what was there and then becomes here and now, and the 1st person is replaced by the 3rd person. The utterance in the 1st person is interspersed with short narratives, in which actors, times or places are disengaged from the situation of the utterance. The actual addressee of the texts is a successor of Donelaitis who is going to take over the office of the priest in the Tolminkiemis church after Donelaitis’s death. The author of the entries takes the role of an addresser manipulator with regard to his successor. The object of value for the author is the knowledge and understanding of the Tolminkiemis parish. By recording the realia of his times, Donelaitis seeks to make it accessible to his successor.For a contemporary reader, this information is a source of knowledge about the milieu of Donelaitis. Every now and then references to the Holy Scripture are made. Although they are presented in the form of contractions indicating the specific sections of the text, their content is obvious to the enunciator and the actual enunciatee. The successor is encouraged to perform his duties in an honest manner regardless of possible revenge, and to herd the flock of God out of his good will rather than out of duty or for profit. [From the publication]