LT[...] Šiame veikale šnektos ir bendrinių kalbų interferencinių santykių analizei pirmą kartą pritaikyta kontrastinės lingvistikos su semantine kalba-tarpininke metodologija. Iki šiol kontrastinės lingvistikos metodika, analizuojant dialektologijos problemas, nebuvo taikoma. Kontrastinės lingvistikos su semantine kalba-tarpininke panaudojimas užtikrino lygiareikšmį Punsko šnektos bei bendrinių lenkų ir lietuvių kalbų aprašą. Monografijoje pateikiamas Punsko šnektos aprašas nuo įprastų dialektologinių tyrimų išeina už fonetinių, morfologinių, leksinių ir sintaksinių ryšių analizės ribų. Formalusis šios šnektos tyrimas, kuris vertinamas kaip deuterogeninis, grindžiamas semantinių tipų argumentacija. Dėl šios priežasties kalbos-tarpininkės a priori manifestuojamas įprastų prasminių grandžių apibrėžtumas ir neapibrėžtumas, hipotetinis ir imperceptivinis modalumas eksplikuojamas, remiantis relevantiniais prasminių ženklų ir struktūrinių elementų požymiais. Naudojant šį metodą, išskiriami visi įmanomi Punsko šnektos, lenkų ir lietuvių kalbų semantinės raiškos būdai, suponuoti leksinių, struktūrinių ir sintaksinių modeliavimo tipų. Nustatyta, kad Punsko šnektos ir 2-ų minėtų bendrinių kalbų gramatinių sistemų lyginimo metodika yra itin efektyvus būdas, determinuojant darybinių elementų reminiscencinę konotaciją. Be to, šiame veikale pateikiama itin gausi lenkų ir lietuvių kalbų modalumo raiškos pavyzdžių. [...]. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Punsko lietuviai; Punsko šnekta; Morfologija; Sintaksė; Apibrėžtumas; Modalumas; Tekstynas; Paraleliniai tekstynai; Kontrastiniai tyrimai; Kvantifikacija; Lithuanian dialect of Punsk; Lithuanians in Poland; Modality; Morpho-syntax; Corpus linguistics; Parallel corpora; Definiteness; Contrastive studies; Scope quantification.
EN[...] In the study, for the first time worldwide, a methodology for theoretical contrastive studies utilizing a semantic interlanguage (further referred to as TCS) is applied to describe a local dialect and standardized languages. So far, modern linguistic theories used to contrast standardised languages have not been applied in dialectological studies. The TCS theory adopted in the study gives cohesion to the analysis of the dialectal material, as well as on Polish and Lithuanian. The analysis of the Puńsk local dialect goes beyond the general dialectological schemes of lexis, phonetics, morphology and syntax description. The formal side of the local dialect is recognized as secondary, as a semantic plain derivative. Therefore, with reference to the qualities of such semantic categories as definiteness/indefiniteness, hypothetical modality and impcrceptive modality, closely defined in the logical interlanguage, a profound analysis of the content and form connection is carried out. In this way, all the means of expressing particular meanings (lexical, morphological, syntactical and mixed) both in the local dialect of Puńsk, as well as in Polish and Lithuanian, are distinguished. Thanks to the adopted method of comparison and contrast of the local dialect with both the standardized languages, Polish morphological exponents of hypothetical meanings, hitherto unnoticed in traditional studies, have been discovered. Moreover - as never before - a wealth of lexical forms expressing modal meanings in both Polish and Lithuanian are presented. [...]. [From the publication]