LTPristatomo tyrimo tikslas – išanalizuoti lietuvių autorių eilėraščių fragmentų kalbinę raišką ir aptarti išryškėjusią žydinčios saulėgrąžos įvaizdžių semantinę paradigmą. Metodologinis tyrimo pagrindas yra kognityvinė lingvistika. Straipsnis parodo, kad poezijoje aktualizuojamos rẽgimosios žydinčios saulėgrąžos ypatybės. Saulėgrąža suvokiama kaip tam tikros formos didelis švytintis, galintis judėti (svyruoti, siūbuoti ir kelti, lenkti, sukti žiedyną į saulę) arba išlaikyti pusiausvyrą objektas. Šie požymiai yra augalo pavadinimų metaforizacijos pagrindas. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Saulėgrąža; Poezija; Vaizdinys; Kategorizavimas; Reikšmė; Metafora; Sunflower; Poetry; Mental image; Categorization; Meaning; Metaphor.
ENThe aim of the present research is to analyse and to discuss the linguistic expressions and the semantic paradigm of the images of the sunflower in bloom that have formed in Lithuanian poetry. The methodological basis of the research is cognitive linguistics. The paper verifies that visual features of the sunflower in bloom are emphasized in poetry. The sunflower is perceived as a large in shape object that shines and moves (swings, sways and rises, bends, turns to the sun) or keeps one’s balance. The indicated features are the basis of metaphorical names of the plant. [From the publication]