LTDabartinio Rokiškio rajono šiaurinėje dalyje, apie 3 km nuo Latvijos, iki baudžiavos panaikinimo buvo Čedasų dvaro, valdomo grafų Komarų, filialas - palivarkas, vadintas Javov ar Janovo. Baudžiavos naikinimo metu šis palivarkas buvo išdalintas 1847-1857 m. laikotarpiu ponų iš ūkių išvarytiems baudžiauninkams po 3 dešimtines žemės kiekvienam. Taip vietoj palivarko buvo įkurtas rėžinis kaimas, kurį vietiniai lietuviai vadino Jonava. Knygoje aprašomi su šiuo kaimu susiję įvykiai nuo 1861 iki 1953 metų. Dauguma seniausių įvykių aprašyti remiantis dokumentais. Kiek siekė autoriaus tėvų ir kitų senų žmonių atmintis, dokumentuose užfiksuoti įvykiai papildomi jų atsiminimais. Kaimo istorija baigiama paties autoriaus atsiminimais. Jonavos kaimo istorija papildoma pora temų, susijusių su visa Lietuva. Pirmoji - pokario Lietuvos kaimiečių lūkesčiai ir jų neišsipildymas. Antroji - Lietuvos vietovardžių nereikalingas darkymas dabartiniu metu. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Rokiškio rajonas; Jonavos kaimas; Istorija; Lithuania; Rokiškis district; Jonava village; History.
ENIn the northern part of the present Rokiškis district, about 3 km from Latvia, until the abolition of the serfdom was a branch of the Čedas manor, managed by the Count Komaras, a palivark called Javov or Janovo. In the time of aboliation of serfdom, this palivark was distributed during the years 1847-1857 three tens of land for each and every one of serfs hired out of the farms. So instead of the palivarko, a rake village was established, which the local Lithuanians called Jonava. The book describes the events associated with this village from 1861 to 1953. Most of the oldest events are documented. As far as the memory of the author's parents and other old people was sought, the events recorded in the documents are complemented by their memoirs. The history of the village ends with the memories of the author himself. The history of Jonava village is complemented by a couple of topics related to the whole of Lithuania. The first is the expectations of the post-war Lithuanian villagers and their lack of fulfillment. The second one - Lithuanian place names unnecessary darkening at present.