LTStraipsnyje nagrinėjama tarpusavio ryšys tarp būdvardžių įvardžiuotinių arba paprastųjų formų vartojimo ir unikalaus objekto apibrėžtumo XII-XIII a. Uspenskij kodekso tekstuose. Unikalumą gali reikšti pati leksinė žodžio reikšmė (tikriniai, unikalūs vardai, asmeniniai įvardžiai), o gali jis atsirasti ir junginyje su būdvardžiu. Uspenskij kodekse apibrėžtumas nuosekliai žymimas įvardžiuotinėmis formomis tais atvejais, kai jis jau išreikštas kitomis priemonėmis (asmeniniais įvardžiais, tikriniais vardais arba leksine žodžio reikšme), bet yra ir keletas išimčių. Pakankamai nuosekliai vartojamos įvardžiuotinės būdvardžių formos ten, kur lietuvių kalboje yra silpno apibrėžtumo atvejai ir dažniau vartojamos paprastosios formos (dėl neutralizacijos). [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: 12 - 13 a.Uspenskij kodekso tekstai; 12-13 a. Uspenskio kodeksas; Apibrėžtumas; Bažnytinė slavų kalba; Trumposios ir ilgosios būdvardžių formos; Įvardžiuotinės ir neįvardžiuotinės būdvardžių formos; Definiteness; Short and long forms of adjectives; The Church Slavonic language; The Church Slavonic lanquage; The Lithuanian language; The Lithuanian lanquage; Uspenky codex of the 12-13 th; Uspensky codex of the 12-13th.
ENThe relationship between the use of the adjective in long or short form and a definiteness of a unique object in the texts of Uspensky codex of the 12-13th centuries is examined in the article. Uniqueness may be expressed by the lexical meaning of the word itself (e.g. proper names, unique names, personal pronouns), and it may occur in a noun-adjective combination. In the Uspensky codex of the 12-13th centuries, definiteness is constantly expressed using pronominal forms in the cases where it was already expressed by other means (personalpronouns, proper names or lexical word meanings). Pronominalforms of adjectives are also almost constantly used (with several exceptions) in the cases where analogous Lithuanian expressions are instances of slight definiteness, and where in Lithuanian simple forms of adjectives are mostly used. [From the publication]