LTVokiečių kalboje erdviniai ir laiko santykiai gali būti reiškiami įvairiomis priemonėmis. Straipsnyje nagrinėjami atvejai, kai šie santykiai reiškiami veiksmažodžių priešdėliais (pvz. enteilen) ir veiksmažodinėmis dalelytėmis (pvz. aussteigen). Priešdėliai modifikuoja bazinio veiksmažodžio semantika, perteikdami veiksmo orientacijos erdvėje ir laike reikšmę. Aussteigen tipo dariniai straipsnyje traktuojami kaip ypatingi sintaksiniai veiksmažodžio ir dalelytės junginiai, kurie vystosi leksikalizacijos linkme. Veiksmažodinės dalelytės funkciškai ir semantiškai artimos žodžių darybos afiksams. Vokiečių kalboje veiksmažodiniai priešdėliai ir dalelytės sąveikauja išreiškiant veiksmo erdvinės ir laiko orientacijos kategorijas, kurios susideda iš kelių variantų. Straipsnyje taip pat pateikiama detalesnė dviejų variantų analizė bei aptariamas galimas minėtų kategorijų lyginimas su lietuvių kalba. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Aussteigen tipas; Dalelytė; Erdviniai ir laiko santykiai, raiška; Gramatika; Laiko ir vietos reikšmės; Priešdėlis; Veiksmažodis; Veiksmažodžio dalelytė; Vokiečių kalba; Expression; German language; Grammar; Particle; Prefix; Spacial and time relations; The German language; The Lithuanian language; Time and space meaning; Type of verb aussteigen; Verb; Verb particle.