LTPirmąjį ir penktąjį autorinius Maironio lyrikos leidimus skiria tūkstančiai teksto variantų. Maža to, rankraštinėje poemėlėje Lietuva tyrėjai atpažįsta stulbinamai daug jo eilėraščių motyvų, frazių, net pavienių eilučių. Retrospektyvų žvilgsnį lydi nuostaba, kaip ilgas nuobodus taisymas galėjo duoti tokių gerų vaisių. Prospektyvų - suglumimas, kad purvinoje pirminėje uolienoje slypėjo poetiniai briliantai. Literatūrologija vis grįžta prie klausimo, ar teksto kritikas turi priemonių, it mineralogas, įžvelgti nebrandžiame veikale slypinčią kristalinę - šlifavimui paklūstančią - struktūrą. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Bendrinė kalba; Genetinė kritika; Tekstiniai variantai; Įkvėpimas; Afflatus; Genetic criticism; Standard language; Textual variants.
ENLiterary critics agree that the poet who used a pen name Maironis established syllabo-tonic versification in Lithuanian literature and achieved the highest expression of poetical precision. These statements refer to his sole collection of verses Pavasario balsai (Voices of Spring). The first and the fifth editions are separated not only by a span of 33 years, but also by hundreds of textual variants, as the poet continued to improve the works of his youth until his advanced age. The first variants of some verses, which today are ranked as national classics, by far cannot be considered finely crafted works. A retrospective look is accompanied by surprise that lengthy and tedious corrections of the text could yield such nice results, while a prospective look is full of amazement that this crude primary rock concealed a possibility of poetic gems. The genetic dossier of Maironis's collection of poetry poses a serious challenge to the premises of afflatus. The scrutiny of the succession of textual transformations compels us to think that the poet's entire activity was perfection of a craftsman's skills. However, we remain perturbed by an occasional glimmer of traces of irreducible creativity.Maironis' high cultural status was for a large part determined by his efforts to correct the verses by efficiently readjusting his texts to the norms of the standard language, which happened to be established at the time when the poet lived. Therefore, it would make sense to present to the readers the text of the collection Voices of Spring as a process, along with a chronological scale representing every single event of the course of language standartization. Creating this kind of model on the basis of Maironis' poetry would be convenient because of quite a short period of time and a relatively limited number of actants while the poet was alive, the interference of external editors was minimal. [From the publication]