LTŠiandien sparti naujųjų informacinių technologijų kaita aktyviai veikia mokslinės kalbos vartoseną, todėl etnologijos ir antropologijos specialistams tenka kurti naujus terminus, susijusius su šiuolaikinio gyvenimo reiškiniais. Šiuo metu ryškiausiai pastebimas žodyno kitimas: į mūsų kalbą ateina daug naujų svetimų žodžių, kuriami lietuviški naujadarai. Straipsnyje siekiama aptarti šiuolaikinių etnologijos terminų ypatybes, naujų terminų atsiradimo priežastis ir kūrimo principus, tarptautinių etnologijos ir antropologijos terminų kilmę. Darbe taikomi lyginamosios analizės ir interpretacinis metodai. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Dabartiniai antropologijos terminai; Dabartiniai etnologijos ir antropologijos terminai; Dabartiniai etnologijos terminai; Interneto folkloras; Sociolingvistika; Terminų ypatybės; Verstinių terminų ypatybės; Contemporary terms of anthropology; Contemporary terms of ethnology; Contemporary terms of ethnology and anthropology; Family; Gender; Identity; Internet folklore; Sociolinguistics; The peculiarities of terms; The peculiarities of translated terms; Urban anthropology studies.
ENThe article analyses the peculiarities of modern ethnology, folklore, and anthropology terms. The work is based on contemporary terminology of ethnology, folklore and anthropology. The features of certain terms, their structure and origins, the reasons of the occurrence of new terms as well as the rules of term creation are analysed. Two methods have been used in this exploration: comparative analysis and interpretation. Four groups of international ethnology and anthropology terms are presented in this study: 1) terms of Greek origin; 2) terms of Latin origin, 3) terms of English origin or coming through English, 4) terms coming from other languages. [From the publication]