LTStraipsnyje aptariami kai kurie mažiau žinomi B. Sruogos „Dievų miško“ teksto aspektai. Pagrindinis dėmesys skiriamas „Dievų miško“ rankraščiui ir jo sąsajoms su dviem redaguotais mašinėle parašytais tekstais, naudojamais dabartiniuose leidimuose. Analizė rodo, kad nė vienas iš šiuo metu naudojamų tekstų neatspindi autoriaus kūrybinių ketinimų. [versta iš angliškos santraukos]Reikšminiai žodžiai: "Dievų miškas"; Autorius; Balys Sruoga; Ideologija; Literatūra; Literatūros kūrinys; Mašinraštis; Rankraštis; Redagavimas; Sovietinis laikotarpis; Tekstologija; Versija; Vertimas; "Forest of the Gods"; Author; Balys Sruoga; Editing; Editing problems; Ideology; Literary work; Lithuanian literature; Manuscript; Soviet period; Textual criticism; Translation; Typescript; Version.
ENThis article discusses some lesser-known aspects of the text of Balys Sruoga's Dievų miškas. The emphasis is on the manuscript of "Dievų miškas" and its connections with the editing of the text of two typewritten copies, reflected in published texts of the work currently in circulation. Evidence suggests that none of the currently available editions of this work reflect the author's creative intention. [From the publication]