LTŠiame straipsnyje įvairiais aspektais nagrinėjami elektrotechnikos terminijos 345 sudėtiniai terminai su 138 skirtingais sudurtiniais būdvardžiais. Darybos atžvilgiu vyrauja vardažodiniai sudurtiniai būdvardžiai, kurių 85% – dūriniai iš skaitvardžio ir daiktavardžio, būdvardžio ir daiktavardžio, prieveiksmio ir daiktavardžio. Veiksmažodiniai dūriniai yra palyginti reti. Dūrinių pamatinių žodžių atžvilgiu apie du trečdalius sudaro savos kalbos priemonėmis padaryti dūriniai, apie trečdalį sudaro hibridai. Dauguma savos kalbos priemonėmis padarytų dūrinių gali būti rusų arba vokiečių kalbų terminų sekiniai. Šiame straipsnyje sekiniais vadinami tie dūriniai, kurie kitų kalbų terminams yra tapatūs tik pamatiniais žodžiais. 56,6% savųjų dūrinių pamatiniais žodžiais yra tapatūs rusų kalbos terminams, 42,4% – vokiečių kalbos terminams. Palyginti nedidelė dūrinių dalis (15%) pamatiniais žodžiais yra tapatūs anglų kalbos terminams. Tik du dūriniai gali būti rusų kalbos terminų vertiniai. Vertiniais čia laikomi tie dūriniai, kurie kitų kalbų terminams yra tapatūs ir sandara, ir pamatiniais žodžiais. Ne visi sudurtiniai būdvardžiai laikytini dariniais. Dūriniai iš įvardžio ir daiktavardžio, skaitvardžio ir veiksmažodžio yra terminizuoti bendrinės kalbos žodžiai. Elektrotechnikos terminijoje sudurtiniais būdvardžiais dažniausiai žymimos konkrečių daiktų ypatybės, rečiau – abstrakčių dalykų, veiksmų ypatybės. Kategorinis junglumas daugiausia būdingas dariųjų tipų hibridams. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Būdvardžiai; Elektrotechnikos terminai; Elektrotechnikos terminija; Kalbiniai vertiniai; Kalbos kultūra; Onomastika; Sudurtiniai būdvardžiai; Sudėtiniai terminai; Terminija; Terminų kilmė; Žodžio daryba; Adjectives; Complex terms; Compound adjectives; Electrical engineering terms; Language culture; Linguistic calques; Onomastics; Origin of terms; Terminology; Terminology of electrical engineering; Word formation.
ENThis paper analyses in various aspects 345 complex terms, which include 138 different compound adjectives. In respect of word formation it is clear that nominal compound adjectives prevail and 85%of them are composite words of a numeral and a noun, an adjective and a noun or an adverb and a noun. Verbal composite words are rather rare. In respect of underlying words about two thirds of term elements are composite words made using means of the Lithuanian language, another third arc hybrids. In this article, terms in which only the underlying words correspond with other language terms, arc named featuring terms. A majority of the analysed words arc possibly featuring Russian or German terms. 56.6% of Lithuanian composite words are identical to Russian terms and 42.4% - to German terms. Comparatively a small part of composite words in their underlying words are identical to English terms. Only two composite words could be treated as linguistic caiques from the Russian. Linguistic caiques here arc those composite words, which are identical to other language words in their formation as well as their underlying words. Not all compound adjectives could be treated as formations. Composite words of a pronoun and a noun and of a numeral and a noun arc common words, which were terminologized. In the terminology of electrical engineering compound adjectives most frequently signify characteristics of concrete things, less frequently - features of abstract things or actions. Categorical combinability is more characteristic to the hybrids of productive types. [From the publication]