LTŠio straipsnio analizės objektas yra 1938 m. Jeano Mauclère'o išleista „abartinės lietuvių literatūros panorama“ (Panorama de la littèrature lithuanienne contemporaine), iki šiol - vienintelė išsami lietuvių literatūros istorija Prancūzijoje. Straipsnyje siekiama atskleisti, kaip prancūzų autorius pristato lietuvių literatūros pradininką savo skaitytojams, lyginama su Donelaičio vieta Sofijos Čiurlionienės „Lietuvos literatūros istorijos santraukoje“ (Abrègè d'Histoire littèraire de la Lithuanie), aptariamas Mauclère'o domėjimasis Lietuva, ryškinami knygos publikavimo kontekstai. Konstatuojama, kad Mauclère'as buvo gerai susipažinęs su Donelaičio kūryba ir jos tyrimais. Keturias „Metų“ poemos dalis Mauclère'as sieja su europine idilės žanro ir eilėdaros (hegzametro) tradicija, įvertina Donelaičio kalbos turtingumą, poetinių vaizdų ir pasaulėvokos originalumą. Išskirtinis Mauclère'o dėmesys Kristijonui Donelaičiui bei lietuvių literatūrai, kultūrai, istorijai ir dabarčiai straipsnyje apibrėžiamas kaip filijos, arba meilės, santykio atvejis. Reikšminiai žodžiai: Kristijonas Donelaitis; Filijos; Filijos santykis; Literatūros istorija; Mauclėre'as; Mauclėre'as, Donelaitis; Santykis; Čiurlionienė; Čiurlonienė; Ciurlionienė; Donelaitis; History of literature; Mauclere; Mauclėre, Donelaitis; Philia; Čiurlionienė. [Iš leidinio]
ENThe object of the analysis of this article is Jean Mauclère's "A Panorama of Contemporary Lithuanian Literature" (Panorama de la littèrature lithuanienne contemporaine) (1938), which has been the only comprehensive study of the history of Lithuanian literature in France so far. The aim of the article is to discuss how the French author Jean Mauclère introduces Kristijonas Donelaitis, the founding father of Lithuanian literature, to his readers. The article also examines the importance attributed to Donelaitis in "An Abridged History of Lithuanian Literature" (Abrègè d'histoire littèraire de la Lithuanie) by Sofija Čiurlionienė, where attention is given to Mauclère's interest in Lithuania and the contexts of the publication of the book are looked at. The analysis showed that Mauclère was well acquainted with Donelaitis' works and their research. Mauclère relates the four parts of the poem "The Seasons" with the European idyll genre and prosody (hexameter) tradition and emphasizes the richness of the poetic language of Donelaitis, the authenticity of poetic images, and the world outlook. In the article, Mauclère's interest in Donelaitis and Lithuanian literature, culture, history and modern times is defined as an example of philia, or love. [From the publication]