Zu Sprachlichen Ausdrucksmitteln der Intensivierung von Eigenschaften im deutsch-litauischen vergleich

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Vokiečių kalba / German
Title:
Zu Sprachlichen Ausdrucksmitteln der Intensivierung von Eigenschaften im deutsch-litauischen vergleich
Alternative Title:
  • Apie ypatybės stiprinamosios reikšmės raiškos priemones vokiečių ir lietuvių kalbose
  • On quality intensification expression means in German and Lithuanian
In the Journal:
Santalka: filologija, edukologija. 2013, t. 21, Nr. 2, p. 123-134
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje nagrinėjamos vokiečių kalbos būdvardžio darybos priemonės, kuriomis perteikiama ypatybės stiprinamoji reikšmė, jos lyginamos su lietuvių kalbos funkciniais ekvivalentais. Ypatybės stiprinimas (intensyvinimas) traktuojamas kaip funkcinė semantinė kategorija, realizuojama įvairiuose kalbos lygmenyse. Ši semantika gali būti reiškiama morfologiškai, leksinėmis ir sintaksinėmis priemonėmis, taip pat kirčiavimu bei intonacija. Vokiečių kalba turi daug būdvardžių dūrinių pirmųjų sandų (komponentų), reiškiančių ypatybės stiprinimą, pvz.: stock-, blitz-, hoch-, brand-, grund- ir kt. Šios semantikos perteikimo funkcija taip pat būdinga ir vokiškiems būdvardžių priešdėliams erz-, ur- bei svetimos kilmės priešdėliams super-, ultra-, extra-, mega-, hyper-, top-. Lietuvių kalboje ypatybės stiprinamoji reikšmė daugiau realizuojama sintaksiniais junginiais, o morfologijos lygmenyje ją gali perteikti deminutyvinės priesagos. Straipsnyje gretinamos vokiečių ir lietuvių kalbų ypatybės stiprinimo (intensyvinimo) raiškos priemonės, siekiant išryškinti tipologinius panašumus ir skirtumus. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Būdvardžių dūriniai; Būdvardžių dūriniai: būdvardžių; Būdvardžių priešdėliniai vediniai; Deminutyvai; Priešdėliniai vediniai; Ypatybės stiprinamoji reikšmė (intensyvinimas); Compound adjectives; Diminutives; Prefixal derivatives; Quality intensification.

ENPaper presents the analysis of German Adjectives’ derivational means, which intensify the meaning of quality, and which are compared with functional equivalents in Lithuanian. The intensification of quality is treated as the functional semantic category, implemented in various language levels. This semantics may be expressed morphologically, by lexical and syntactic means, as well as by stress and intonation. The German language has many first components of compound adjectives, representing the intensification of quality, such as: stock-, blitz-, hoch-, brand-, grund-, etc. The rendering function of this semantics is typical of German adjectives prefixes erz-, ur- as well as prefixes of foreign origin super-, ultra-, extra-, mega-, hyper-, top-. In the Lithuanian language, the intensifying meaning of quality is realized by syntactic compounds, while on the morphological level it can be conveyed by diminutive suffixes. The paper presents the comparison of German and Lithuanian quality intensification expression means in order to highlight typological similarities and differences. [From the publication]

DOI:
10.3846/cpe.2013.13
ISSN:
2335-7711
Related Publications:
Dabartinės lietuvių kalbos gramatika / Vytautas Ambrazas, Kazimieras Garšva, Aleksas Girdenis, Evalda Jakaitienė, Pranas Kniūkšta, Stasė Krinickaitė, Vitas Labutis, Adelė Laigonaitė, Elena Oginskienė, Juozas Pikčilingis, Albertas Ružė, Nijolė Sližienė, Kazys Ulvydas, Vincas Urbutis, Adelė Valeckienė, Elena Valiulytė. Vilnius : Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2005. 745 p.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/53325
Updated:
2018-12-17 13:42:30
Metrics:
Views: 16    Downloads: 1
Export: