LTStraipsnyje aprašytas komunikacinių kompetencijų tyrimas užsienio kalbų mokymo(si) tikslo ir turinio prasme, ugdymo efektyvumas. Tyrimo tikslas – atskleisti, kaip sėkmingai anglakalbėse šalyse socializavęsi žmonės vertina anglų kalbos mokymosi patirtį Lietuvoje, ištirti mokytojų požiūrį į komunikacinės kompetencijos ugdymo efektyvumą, atsižvelgiant į migrantų paminėtus probleminius aspektus. Keliama prielaida, jog anglų kalbos mokymas Lietuvoje yra daugiausiai orientuotas į lingvistinės kompetencijos ugdymą, egzamino išlaikymą, o to nepakanka norint sėkmingai komunikuoti šia kalba užsienio šalyse, atsiradus poreikiui kalbėti šnekamąja anglų kalba, išmanyti tarpkultūrinio ir socialinio bendravimo aspektus. Ši prielaida patvirtinama analizuojant interviu su migrantais ir mokytojais metu gautus duomenis. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Daugiakulturė visuomenė; Daugiakultūrė visuomenė; Komunikacinė kompetencija; Migrantai; Užsienio kalbos mokymas(sis); Užsienio kalbų mokymas(is); Communicative competence; Foreign language teaching; Foreign languageteaching; Migrants; Multicultural society.
ENIn this paper, the development of communicative competence is analysed. In general, communicative competence is the aim and the content of foreign language teaching and learning. The aim of this paper is to reveal how people, who have successfully socialized abroad, assess the experience of foreign language learning in Lithuania as well as to show the importance of foreign language knowledge for successful socialization in other countries and to investigate the viewpoint of teachers towards the effectiveness of communicative competence development, bearing in mind its problematic aspects which have been highlighted by migrants. The assumption of this paper is that in Lithuania the teaching of the English language is mainly oriented towards the development of linguistic competence (the development of basic lexical and grammatical skills) as well as the passing of the final exam, and such development is insufficient when the need to have knowledge of spoken English or some aspects of multicultural and social behavior occurs. This assumption is confirmed after the analysis of the interviews with migrants and teachers is carried out. [From the publication]