LTStraipsnyje nagrinėjami Baudžiamojo kodekso (BK) straipsnių pavadinimai, istorinė jo raida, turinys ir reikšmė baudžiamojoje teisėje. Lietuvos Respublikoje įvairiais istoriniais laikotarpiais galiojusių baudžiamųjų įstatymų (1903 m. Baudžiamasis statutas; Vokietijos valstybės baudžiamojo įstatymo knyga; Karo baudžiamasis statutas; Rusijos TFSR baudžiamasis kodeksas; Lietuvos TSR baudžiamasis kodeksas; 2000 m. Baudžiamasis kodeksas) išdėstymo technika nebuvo visiškai identiška, o laikui bėgant patyrė tam tikrą evoliuciją, susijusią ir su BK straipsnių pavadinimų atsiradimu 1961 m. Lietuvos TSR baudžiamajame kodekse. Lietuva (kaip ir Italija, Šveicarija, Austrija, Vokietija ir kt.) priklauso valstybių, kuriose galiojančių baudžiamųjų įstatymų straipsniai privalo turėti pavadinimus, grupei. Lietuvoje tokį reikalavimą įtvirtina Lietuvos Respublikos įstatymų ir kitų teisės norminių aktų rengimo tvarkos įstatymo (Valstybės žinios, 1995, Nr. 41-991) 8 straipsnis, skirtas reglamentuoti įstatymo struktūrą. Tam tikrų permainų prielaidas sukuria neseniai priimtas Lietuvos Respublikos teisėkūros pagrindų įstatymas (Valstybės žinios, 2012, Nr. 110-5564), kurio 13 straipsnyje išdėstyti tipiniai reikalavimai teisės akto, taip pat įstatymo, formai ir struktūrai. Įstatymo dalys, skyriai, skirsniai ir straipsniai čia minimi kaip ir anksčiau, tačiau nebėra jokių taisyklių dėl jų pavadinimų.Teisės literatūroje dėmesio įstatymų, taip pat ir Baudžiamajame kodekse, straipsnių pavadinimams kol kas skiriama per mažai. Lietuvos, Lenkijos, Rusijos, Vokietijos baudžiamosios teisės vadovėliuose apibrėžiant baudžiamojo įstatymo straipsnio struktūrą, jo pavadinimas nutylimas, jo paskirtis ar teisinė reikšmė apskritai neminimi ir neaptariami. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo paskutiniųjų metų jurisprudencijos apžvalga rodo, kad šis teismas, aiškindamas BK straipsnių turinį ir juose formuluojamas baudžiamosios teisės normas, tam tikrais atvejais kaip vienu iš argumentų remiasi ir aiškinamo BK straipsnio pavadinimu. BK struktūrinės dalys – skyrių ir straipsnių pavadinimas kaip sudedamoji įstatymo dalis atlieka įstatymams būdingas funkcijas, pvz., informavimo, reguliavimo ir kt. Autorių nuomone, abejonių praktiškai nekelia informacinė BK straipsnio pavadinimo funkcija. O labiausiai problemiškas aspektas yra BK straipsnio pavadinimo norminė reikšmė. Autorių požiūriu, bent jau BK 3, 7, 13 straipsnių dispozicijose pavartoti kitų straipsnių pavadinimai (tiesa, kartu su straipsnio numeriu) ir BK 294 straipsnio pavyzdys rodo, kad straipsnio pavadinimas gali turėti itin didelę norminę reikšmę. BK straipsnio pavadinimas gali turėti ne vien bendro pobūdžio informacinę, bet ir tam tikrą norminę reikšmę, todėl turėtų būti išlaikomas ir ateityje. Įstatymų leidėjas, formuluodamas tokius pavadinimus, turi siekti, kad jie būtų adekvatūs, tikslūs, aiškūs, neprieštaringi ir vienareikšmiai. [versta iš angliškos santraukos]Reikšminiai žodžiai: Baudžiamasis kodeksas; Baudžiamųjų įstatymų straipsniai; Criminal Code; Criminal law article.
ENArticle deals with the historical development, content and significance of the titles of the articles of the Criminal Code of Lithuania. The review of criminal laws, which were in force during various historical periods of the Republic of Lithuania (Criminal Statute of 1903; Criminal Law Book of German State; Criminal Statute of War; Criminal Code of the Russian SFSR; Criminal Code of the Lithuanian SSR; and Criminal Code of 2000), shows that legal techniques of these laws were not identical. Moreover, it experienced an evolution, related to an appearance of the article title in the Criminal Code of the Lithuanian SSR, 1961. Lithuania (as well as Italy, Switzerland, Austria, Germany, etc.) is among the group of countries, in which the articles of valid criminal laws must have their titles. In Lithuania such a requirement is established by the Law on the Procedure of Drafting of the Republic of Lithuania Laws and other Regulatory Enactments (Official Gazette “Valstybes Zinios”, 1995, No. 41-991). Law on the Basics of Legislation of the Republic of Lithuania (Official Gazette “Valstybes Zinios”, 2012, No. 110-5564), where the typical requirements of the form and structure of the law have been established, have developed the assumption of some changes of the situation. There are still mentioned parts, chapters, sections and articles of the laws, though there is not any rule concerning their titles left.There has been paid too little attention to the titles of the articles in the legal literature yet, generally just indicating the formal place of the article title in the text of the law. Meanwhile, when defining the structure of the criminal law article in Lithuanian, Polish, Russian, German textbooks of General Part of Criminal Law, the title of the article is being concealed, and the purpose or legal significance of it are not being mentioned and discussed at all. The jurisprudence of the Supreme Court of Lithuania in recent years shows that in particular cases interpreting the content of the articles of the CC and the legal rules, this Court refers to the title of the article as one of their decision arguments. The titles of the chapters and articles as the structural part of the CC perform the functions that are inherent to the laws, e. g. information, regulation, etc. According to the authors’ opinion, there are no doubts only about the function of information. Meanwhile, the most problematic aspect is a normative importance of the title. According to the authors, the examples of the titles of the articles 3, 7, 13 and the article 294 of the CC direct to that the title of the article may have the normative importance. Because the title of the article may have not only general informative but also a normative significance, it should be left hereafter. Moreover, forming such type of titles the legislator must seek, that they were adequate, accurate, clear, consistent and unambiguous. [From the publication]