LTStraipsnyje pristatomas senosios lietuvių kalbos etimologinio žodyno projektas, Pažymima, kad kadangi būsimasis žodynas neturėtų būti E. Frenkelio žodyno naujas leidimas, straipsnyje aptariami jo medžiagos atrankos, paveldėtos leksikos ir skolinių pateikimo principai, pirmiausia nurodant, kokiais bruožais Senosios lietuvių kalbos etimologinis žodynas skirsis nuo, autorės nuomone, gerokai senstelėjusio E. Frenkelio Lietuvių kalbos etimologinio žodyno. Autorė stengiasi pagrįsti Senosios lietuvių kalbos etimologinio žodyno būtinybę, kritikuodama daugiau kaip prieš 50 metų išleistą E. Frenkelio žodyną, pažymėdama, kad per tą laikotarpį atsirado naujų tyrinėjimų, paneigiančių kai kurią šiame žodyne esančią medžiagą. Taip pat kritiškai svarstoma E. Frenkelio lietuvių kalbos etimologinio žodyno struktūra, turinys. Pažymima, kad aiškių atrankos kriterijų nebuvimas daro painų leksikos aiškinimą, žodyne esama daug netikslumų ir neaiškumų. Skirtingai nuo lietuvių etimologinio žodyno, autorės nuomone, Senosios lietuvių kalbos etimologinis žodynas orientuotųsi į 16 -17 amžiaus tekstus, juos interpretuodamas išsamiau, grynai filologiniu požiūriu, iš pirminių šaltinių. Teigiama, kad Senosios lietuvių kalbos etimologinis žodynas nepakeistų ir sinchroninio lietuvių kalbų žodyno. Pažymima, kad rengiamas Senosios lietuvių kalbos etimologinis žodynas siekia vieningumo, sistemiškumo ir aiškumo. Patikinama, kad jame bus ne tik pateikiami lemų įrodymai, gramatinės formos, bet ir lydimoji medžiaga – baltų – slavų kalbų medžiaga, jei įmanoma – ir indogermaniška jų rekonstrukcija.Reikšminiai žodžiai: Etimologija; Leksikografija; Lema; Projektas; Senieji raštai; Senosios lietuvių kalbos etimologijos žodynas; Sistemingumas; Skoliniai; Unifikacija; Žodynas; Borrowings; Dictionary; Etymology; Lemma; Lexicography; Project; Systematic; The Old Lithuanian Etymological Dictionary; Unification.