LTMarcino Bielskio (Marcin Bielski, ca. 1495–1575) trečiasis papildytas ir pataisytas leidimas „Kronika, tho iesth Historya swiata na sześć wiekow, a czterzy Monarchie, rozdzielona“ pateikia nemažai medžiagos apie Baltijos regioną, tautas ir baltų kalbas. Šis nepaprastas Bielskio darbas – tai pirmoji kada nors lenkiškai parašyta kronika. Publikacija priklauso lenkų humanistų tradicijai ir dažnai vėlesnių kartų lenkų istorikų laikoma standartu. Straipsnyje daugiausiai dėmesio skiriama Bielskio idėjoms apie lietuvių kalbą. Keliami du tikslai: detaliai ištirti ir pakomentuoti Bielskio idėjas apie lietuvių kalbą ir patikrinti lietuvių kalbos duomenų teisingumą. Daromos šios išvados apie lingvistinius duomenis ir Bielskio lingvistines idėjas: a) Bielskio Kronikoje užfiksuota daugiau lietuvių kalbos lingvistinių duomenų nei manyta iki šiol; b) įdomu tai, kad trečiąjį Kronikos leidimą Bielskis papildė lietuvių kalbos leksikos medžiaga, kurios nebuvo pirmuosiuose leidimuose; c) lietuvių kalbos duomenys užfiksuoti Bielskio studijoje tėra dalis didesnės problemos, susijusios su menamu 16-ojo amžiaus lietuvių kalbos rankraščių egzistavimu; ir d) Bielskio skepticizmas dėl romėniškosios kalbų teorijos pritaikymo lietuvių kalbai yra neginčijamas ir bekompromisis. Tai kad lietuvių kalba kilusi iš lotynų kalbos, kaip daugelio tikima, Bielskiui tėra niekuo neparemta istorija. Kronikoje stengiamasi pateikti įrodymų, kad lietuvių kalba nesutampa su lotynų jokiu įmanomu aspektu. Visgi Bielskis gana lengvabūdiškai traktavo lingvistinius duomenis. Tai rodo, kad jis nedaug težinojo apie lietuvių kalbą.Reikšminiai žodžiai: Istorija; Kronika; Lingvistinė istoriografija; Marcin Bielski; Romėnų teorija; Chronicle; History; Linguistic historiography; Lithuania; Marcin Bielski; The Roman theory.