LTLietuvių jovaras, kurio sinonimas jievaras, dažnai pasitaiko liaudies dainose ir žaidimuose. Tas pats pasakytina ir apie kitų šalių folklorą: jaxoor lenkų, javor kroatų, javir ukrainiečių, javor rusų folklore pasitaiko dažnai. Dažniausiai jovaro sąvoka reiškia medį. Tačiau kartais tai gali reikšti medžio gaminius, šakas ar plaušą. Straipsnyje siekiama atsakyti į klausimą, koks tai medis ir kodėl jis toks svarbus folklore. Aptariami šios sąvokos botaninio identiteto ir kultūrinės reikšmės analizės rezultatai bei pamatinė lietuvių liaudies mįslės apie dievo medelį mintis. Siekiant nustatyti jovaro reikšmę, studijuoti žodynai ir mokslinė literatūra. Tyrime apžvelgti įvairūs taksonai, kuriems pavadinti vartojamas jovaro terminas, analizuojamas folkloras, ypač dainos, kurios dažnai ignoruojamos etnobotanikos studijose. Tyrime apibendrinami baltų ir slavų kalbų žodžių etimologiniai duomenys, aiškinama tiek formų derivacija, tiek semantinė evoliucija. Analizė leidžia suvokti mįslės apie dievo medelį reikšmę tiek lietuviams, tiek rytų europiečiams, ginčijamas standartinis lietuvių kalbos jovaro ir slavų kalbų jawor aiškinimas ir siūlomas naujas alternatyvus požiūris. Analizė paremta lingvistiniais ir etnografiniais duomenimis. Mįslės reikšmė aiškinama tuo, kad pirmiausio jovaro reikšmė buvusi materialus objektas, artefaktas, o tik vėliau atsiradusi gamtinės rūšies reikšmė. Pripažįstama, kad istorinės kalbotyros požiūriu, folklorinių tekstų analizė turi būti ypač atsargi. Žodžių formos is esmės dažnai gerai išlaikoms, tačiau tas nepasakytina apie reikšmę. Todėl siekiant atskleisti botaninių pavadinimų kilmę ir reikšmę, neužtenka pasikliauti žodynais. Reikia atsižvelgti į folklorinių tekstų vaidmenį ir reikšmę.Reikšminiai žodžiai: Apeigos; Augalas; Etnobotanika; Jovaras; Lietuvių liaudies dainos; Mitologema; Tautosaka; Ethnobotanic; Folklore; Jovaras; Lithuanian folk songs; Mythologem; Plant; Rites.