LTStraipsnyje, reaguodamas į knygoje „Lietuvių poteriai“ prof. Zigmo Zinkevičiaus tęsiamą polemiką dėl šv. Brunono mirtį aprašančių šaltinių minimų vardų (Nethimer, Zebeden), Edvardas Gudavičius komentuoja naujos knygos teiginius. Grįžęs prie polemikos ištakų Gudavičius primena, kad aptardamas genties vardą Nethimer, aiškinamą kaip slavišką, siekė parodyti šio dviejų sandų žodžio baltiškumo ir lietuviškumo galimybę, todėl nurodė ne tik lietuviškus, bet ir jotvigiškus sandų pavyzdžius. Zinkevičius polemiką pradėjo priešinga kryptimi, t. y. lietuvišką įvykio lokalizaciją neigė, visą argumentaciją sukoncentruodamas į dviejų sandų vardų duomenis. Atsakydamas Bronys Savukynas nurodė, kad minėti sandai turi savo atitikmenis bendriniuose lietuvių kalbos žodžiuose. Gudavičiaus teigimu, Zinkevičius neįvertino intensyvių lietuvių ir jotvingių kontaktų, dėl kurių jie galėjo „keistis vardais“, bendrų lietuvių – vakarų baltų vardų sandų, baltų vardų iškraipymų vokiečių ir rusų šaltiniuose, palyginti siauro baltų vardų fondo, atskleidžiamo XIII–XIV a. šaltinių. Iš taip skubotai ir vienpusiškai parinktų kalbotyros duomenų, neatsižvelgiant į rašytinius šaltinius Zinkevičiaus buvo padaryta išvada, neigianti šv. Brunono buvimą Lietuvoje. Išvardintos pastabos liko neįvertintos: naujoje knygoje bandoma paneigti Savukyno pavyzdžius, rodančius, kad sandas neti- įmanomas ir lietuvių kalboje, vėl viską apribojant vien dviskiemeniais vardais; kamieno Zebed- lietuviškumui paneigti stveriamasi prūsiškojo dviejų sandų „Sebe–gaude“; Nethimero vardo prūsiškumą bandoma konkretizuoti imant sandą Nauti-.Reikšminiai žodžiai: Asmenvardis; Baltai; Etimologija; Kalbotyra; Lietuvia; Lietuvybė; Netimer; Netimeras; Zebedenas; Zigmas Zinkevičius; Šv. Brunonas; Šv. Brunono misija; Šventas Brunonas; Anthroponymy; Balts; Etymology; Lithuanians, St. Brunon; Lithuanism; Netimer; Saint Brunon; Science of language; St. Bruno's mission; Zebeden; Zigmas Zinkevičius.