LTIštirtuose mokslinio ir publicistinio stiliaus tekstuose realiosios priežasties konjunkcija vartojama daugmaž vienodai (apytikriai po 50 proc. visų realiosios priežasties konjunkcijos atvejų). Realiosios priežasties konjunkcija reiškiama šiais jungtukais ir jungiamaisiais žodžiais: todėl, ir, tačiau, mat, nes. Empirinės medžiagos analizė parodė, kad ir mokslinio, ir publicistinio stiliaus tekstų imtyse sakiniai dažniausiai siejami konektoriumi „todėl". Tai dažniausias ir neutraliausias priežasties konektorius. Konektoriai „todėl", „dėl to" realiosios priežasties santykiui reikšti vartojami sinonimiškai. Publicistinio stiliaus tekstuose gana dažnai realiosios priežasties santykis reiškiamas daugiareikšmiu jungtuku „ir". Ištirtose mokslinio ir publicistinio stiliaus tekstų imtyse nuolaidos santykis, reiškiamas konektoriumi „tačiau". Publicistinio stiliaus tekstų imtyje pasitaikė sakinių, kurių nuolaidos santykis reiškiamas konektoriumi „žinoma". Tokiu atveju šalia nuolaidos reikšmės akivaizdus ir modalinis įsitikinimo atspalvis; konektoriumi „žinoma" pabrėžiamas, paryškinamas paskesnio sakinio turinys ar net to sakinio svarba visame tekste. Rezultato (išvados) konjunkcija ištirtuose mokslinio ir publicistinio stiliaus tekstuose išsiskiria vartojamų konektorių įvairove: ir, bet, o, tačiau, vis dėlto, todėl. O iš tikrųjų rezultato (išvados) konjunkcija ištirtuose ir mokslinio, ir publicistinio stiliaus tekstuose dažniausiai reiškiama modaliniais žodžiais „taigi", „vadinasi", kurie paprastai ir vartojami išvadai, apibendrinimui pabrėžti. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Jungtukai; Konektoriai; Konektorių reikšmės; Mokslinis stilius; Mokslinė kalba; Priežasties konektoriai; Priežasties konjunkcija; Publicistika; Publicistinis stilius; Reikšmės; Sakinių siejimo priemonės; Stiliai; Causal conjunction; Causal connectors; Conjunctions; Connectors; Connectors,; Meanings; Publicistic texts; Scientific texts; The means of connectors; The means of sentence cohesion.
ENThe samples of scientific and publicistic texts contain roughly the same number of occurrencies (50 % in each type of texts) of real cause conjunction. Real cause conjunction is expressed by the following conjunctions and linking words: todėl, ir, tačiau, mat, nes [Eng. therefore, and, however, because, as]. The empirical analysis has shown that the most common connector in both scientific and publicistic texts is "todėl" [Eng. therefore]. It is also the most neutral connector of real cause. Connectors "todėl", "dėl to" [Eng. that is why, because of that] are used synonymously. In publicistic texts, real cause relations are rather frequently expressed by the polysemous conjunction "ir" [Eng. and]. In the scientific and publicistic texts that have been researched the relation of concessive conjunction is expressed by connector "tačiau" [Eng. however]. Also, there are instances where connector "žinoma" [Eng. certainly] is used. In such cases concessive meaning is supplemented by a modal shade of certitude; this connector helps to stress and highlight the importance ofthe content ofthe preceding sentence or even the importance of the sentence in the whole text. In the scientific and publicistic text samples that have been researched, the following connectors are used in this relation: ir, bet, o, tačiau, vis dėlto, todėl [Eng. and, but, however, nevertheless, therefore]. The most common means of sentence cohesion, however, are connectors "taigi", "vadinasi" [Eng. thus, hence] which are usually used to signal the conclusion and generalisation. [From the publication]