LTŽmonijos pradžioje kyla pirmosios nuodėmės, turėjusios neigiamą įtaką žmonijos ateičiai, bet drauge sukėlusios dieviškąjį Gailestingumą. Žmogus pasiduoda pagundai „būsite kaip Dievas, kuris žino, kas gera ir kas pikta“ (Pr 3, 5), šita puikybė lemia Rojaus praradimą, tačiau Viešpats pastato „liepsna švytruojantį kalaviją – kelio prie gyvybės medžio saugoti“ (Pr 3, 24). Tai kryžiaus prototipas, užgimusio Gailestingumo pradžia. Nusidedančiam žmogui dieviškoji bausmė ir toliau niekada nebūna be išeities: nepaisydamas Kaino nuodėmės, Dievas jį paženklina žyme ant kaktos, apsaugosiančia jį nuo keršytojo (Pr 4, 15); tvanas nesunaikina visos žmonijos, bet duoda teisiajam Nojui misiją iš naujo pradėti Dievo darbą (Pr 6, 13); sumaišydamas visos žemės kalbas (Pr 11, 9), Viešpats stabdo žmonių puikybę ir norą aplenkti Dievą. Tad ten, kur „visa buvo labai gera“ (Pr 1, 31), bet „skaudus blogis“ (Koh 5, 15) prasisunkė į pasaulį, ten gimsta dieviškasis Gailestingumas. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Adomas ir Ieva; Babelio bokištas; Babelio bokštas; Dieviškasis gailestingumas; Abelis; Kainas; Kainas ir Abelis; Nojus; Nuodėmė; Adam and Eve; Cain and Abel; Divine Mercy; Kain and Abel; Noah; Sin; The tower of Babel.
ENAt the beginning of humanity the first sins arose, which negatively influenced the future of humanity, but at the same time called for divine Mercy. The man surrenders to temptation "you will be like God, knowing both good and evil" (Gen 3:5) and this pride causes loss of Eden, but Lord places "a flaming sword that flashed back and forth to guard the way to the tree of life" (Gen 3:24). It is a prototype of the cross; the beginning of the newly born Mercy. For a sinful man God’s punishment is never without a resort: despite Cain’s sin, God marks him with a sign on his forehead, which protects him from a revenger (Gen 4:15); the flood does not destroy the whole human race, but bestows upon righteous Noah a mission to restart God’s work (Gen 6:13); Lord stops pride and desire to overtake God by mixing all languages of the world (Gen 11:9). Therefore, where "every thing was very good" (Gen 1:31), but "sore evil" (Ecc 5:15) leaked into the world, divine Mercy was born there. [From the publication]