Tradicinės hermeneutikos, Algio Mickūno tryliktoji hermeneutika, o kas toliau?

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Tradicinės hermeneutikos, Algio Mickūno tryliktoji hermeneutika, o kas toliau?
Alternative Title:
Traditional hermeneutics. The thirteenth hermeneutic by Algis Mickūnas and what after?
In the Journal:
Filosofija. Sociologija [Philosophy. Sociology]. 2012, t. 23, Nr. 3, p. 196-204
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje pristatomi, analizuojami ir pratęsiami Algio Mickūno hermeneutikos tyrimai: apžvelgiamos tradicinės hermeneutinės prieigos ir plačiau aptariama tryliktoji hermeneutika, gebanti peržengti ir išsaugoti nagrinėjamų tekstų kintamumą, išryškinamas jos nepakankamumas suvokiant kinų mąstymo tradicijas. Svarstoma, kas trukdo suprasti visiškai kitoniškas kinų mąstymo tradicijas, ir ieškoma joms adekvačiausių hermeneutinių prieigų, kurios apibūdinamos kaip keturioliktoji hermeneutika. Ieškant hermeneutinių prieigų, tinkamiausių tarpkultūrinei komunikacijai, atskleidžiama, kaip laike ir erdvėje nutolusiose kultūrose persipina skirtingos plotmės, o paskirose kultūrose įsitvirtinusios interpretacijos remiasi kitoms epochoms ir kultūroms būdingais supratimo būdais ir hermeneutiniais modeliais. Svarstoma, kodėl dėl tokių kinų mąstymo tradicijų bruožų, kaip jos vientisumas, subjekto ir objekto skirties nebuvimas, tradicionalizmas, Vakarų interpretatoriams kyla supratimo keblumų. Apibendrinama, kad, nepaisant įvairių skirtumų, vaisinga abipusė komunikacija tarp Vakarų ir kinų mąstymo tradicijų yra įmanoma, o kai kuriais aspektais iš šalies žvelgiantis Vakarų tyrėjas supratimo požiūriu yra netgi palankesnėje pozicijoje. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Hermeneutika; Komunikacija; Supratimas; Tarpkultūrinis dialogas; Tradicijų kaita; Tradicijų kismas; Change of traditions; Communication; Hermeneutics; Intercultural dialogue; Understanding.

ENIn this paper traditional hermeneutical approaches are presented. Special attention is paid toward the thirteenth hermeneutic introduced by Algis Mickūnas. The thirteenth hermeneutics, by comprising an access to textual-cultural morphologies, can help articulate one major domain of interpretive encounters. Such hermeneutical approach presupposes that the new tradition has a total control of the production and preservation of texts thus is insufficient toward integral Chinese tradition. The author of this paper discusses various hermeneutical approaches paying attention how they could be used in cross-cultural understanding and communication. By searching for the optimal approaches the author presents the fourteenth hermeneutics. The author analyzes why Western interpreters face the problem of understanding such aspects of the Chinese philosophical tradition as its integrity, traditionalism, lack of differences and division between the subject and the object. The author suggests that despite various differences the productive mutual communication between Western and Chinese philosophical traditions could be possible, and in some cases Western scholars might be even in a more favorable position. [From the publication]

ISSN:
0235-7186; 2424-4546
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/44853
Updated:
2018-12-17 13:25:52
Metrics:
Views: 21    Downloads: 1
Export: