LTStraipsnyje nagrinėjama aktuali iki šiol mažai tyrinėta neverbalinės komunikacijos, neverbalinės elgsenos elementų reikšmė bei panaudojimo galimybės mokant užsienio kalbų. Pradžioje apžvelgiami bendrieji pedagoginiai-didaktiniai neverbalinės komunikacijos ir elgsenos pamokoje aspektai, aptariamos neverbalinės komunikacijos užsienio kalbų pamokoje funkcijos, jos tarpkultūriniai interpretavimo aspektai. Straipsnyje išsamiai nagrinėjamos metodinės-didaktinės neverbalinės komunikacijos užsienio kalbų pamokoje degresijos funkcijos, proksemikos ypatumai ir jos vaidmuo komunikacijoje. Straipsnio pabaigoje pateikiami praktinio pobūdžio neverbalinės komunikacijos ir elgsenos pavyzdžiai ir patarimai užsienio kalbų mokytojui. Atsižvelgimas į juos, jų žinojimas ir taikymas padės ne tik išvengti mokytojo ir mokinio bendravimo diskomforto, bet ir prisidės prie adekvataus tarpusavio supratimo, komunikacijos autentiškumo ir adekvataus dekodavimo. Pateikiami praktiniai patarimai pradedančiajam užsienio kalbų mokytojui gali būti naudingi ir padėti išvengti bendravimo nesusipratimo užsienio kalbų pamokoje, neadekvataus kūno kalbos interpretavimo niuansų. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Neverbalinis elgesys; Neverbalinė komunikacija; Tarpkultūriniai neverbalinės komunikacijos aspektai; Proksemika; Nonverbal behavior; Nonverbal communication; Intercultural aspects of non-verbal communication; Proxemics.
ENThis paper presents an urgent still little researched significance of non-verbal communication and non-verbal behaviour elements as well as possibilities of their application in foreign language teaching. First, common pedagogy-didactic aspects of non-verbal communication and behaviour during the lesson are examined, functions of non-verbal communication and aspects of intercultural interpretation in a foreign language class are discussed. Next, the paper focuses on methodical-didactic degression functions of non-verbal communication in a foreign language classroom, peculiarities of proxemics and its role in communication. Finally, merely practical examples of nonverbal communication and behaviour are presented and advice for foreign language teachers is given. Knowing and applying this knowledge will provide an opportunity to avoid discomfort between the teacher and a pupil while communicating and benefit adequate intercommunication, understanding, and adequate decoding. The practical advice provided may be of great help for an undertaking foreign language teacher in avoiding inadequate body language interpretation or misunderstanding in a foreign language classroom. [From the publication]