LTReikšminiai žodžiai: Daugiakalbystė; Kitakalbiai; Polilinguism; Trilingual people.
ENThe article sets out to examine the peculiarities of linguistic thinking in poli-lingual environment. The conclusions have been drawn as a result of work with trilingual people (speaking Lithuanian, Polish and Russian). The results of the trilingual test were compared with the results of Lithuanian-Russian and Polish-Russian bilinguals as well as the control groups of Lithuanian, Polish and Russian monolinguals. The method of psycholinguistic experiment included a test of associations, consisting of the same list of words in three languages (the test was pre-tested on the first, the second and then the third language). The experiment has shown that each language in the mind of a bilingual or trilingual is concerned with a particular semantic content, a specific image of the world and a peculiar type of associative links. However, a bilingual or trilingual is not a simple merger of two or three speakers. The types of associative links characteristic of different languages in the mind of a bilingual or trilingual have a tendency to unify (and the tendency is even stronger with an increasing number of languages used). [From the publication]