Kalbotyros terminai publicistikoje

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Kalbotyros terminai publicistikoje
Alternative Title:
Usage of linguistic terms in publicistic/newspaper style
In the Journal:
Darbai ir dienos [Deeds and Days]. 2000, t. 24, p. 175-182. Tekstynų lingvistika
Summary / Abstract:

LTStraipsnyje siekiama išsiaiškinti funkcines semantines kalbotyros terminų vartojimo publicistikoje grupes. Visus publicistikoje aptinkamus kalbotyros terminus galima skirti į dvi funkcines semantines grupes: pavartotus kaip terminai ir determinologizuotus. Pirmojoje grupėje skirtini du pogrupiai: terminas pasakomas tikslia terminine reikšme arba atlieka termino funkciją, bet jo reikšmė yra apytikrė. Antrojoje grupėje irgi galima skirti du pogrupius: terminas determinologizuojamas ir vartojamas kita reikšme, kaip paprastas žodis; terminas pavartojamas kalbos ekspresyvinimo sumetimais. Net ir tikslia reikšme vartojami terminai publicistikos tekste dažnai atlieka kitokią semantinę bei stilistinę funkciją: atskleidžiami kiti aspektai, ypač iškeliama socialinė bei emocinė konotacija. Termino vartosena daugiausia priklauso nuo žanro, situacijos komunikacinės intencijos ir paties autoriaus. Kalbotyros terminai publicistikoje vartojami ir tikslia termininę reikšme, ir kaip paprasti žodžiai ar kalbos ekspresyvinimo priemonės. Tyrimas leidžia išplėtoti terminologų teiginį, kad žodžiai virsta terminais, kai yra vartojami specialių sričių kalboje. Šis teiginys pirmiausia tinka tokiems lietuvių kalbotyros terminams kaip kalba, šneka; frazė, pasakymas, tekstas; vardas, žodis. Tie kalbos mokslo žodžiai, kurie vartojami tik kaip terminai ir kitų sričių tekstuose dažniausiai išlaiko savo termininę reikšmę. Tik vieno kito tokio žodžio reikšmė ne savo srities tekstuose „išskysta“. Publicistikoje taip atsitinka terminams, kurie paplinta kaip žurnalistiniai štampai (pvz., epitetas, sinonimas).Reikšminiai žodžiai: Kalbotyros terminai; Kalbotyros terminai publicistiniame stiliuje; Publicistika; Semantiniai neologizmai; Stilistinės priemonės; Linguistic terms in Lithuanian newspaper style; Linguistic terms in Lithuanian publicistic; Semantic neologisms; Stylistic device.

ENLinguistic terms in Lithuanian publicistic/newspaper style are rather frequent: according to computer corpus data (volume - 22.8 million words), the most frequent 25 terms appear as 6290 tokens. The most frequent words among them were terminas "term" (met 2424 times), stilius "style" (1964), žodynas "dictionary, vocabulary" (508), sakinys "sentence" (442), palyginimas "comparison, simile" (260). The semantics and function of the term is determined by the context. Linguistic terms in publicistic/ newspaper style are used in two ways: (1) they are functioning as terms having an exact dictionary meaning (1 a), or an approximate, inexact, meaning (1 b); (2) they are functioning as usual words, i.e. they are determinologised (2 a), sometimes, especially in publicistic writing, they are used individually, as semantic neologisms or stylistic devices (2 b). [text from author]

ISSN:
1392-0588; 2335-8769
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/37799
Updated:
2018-12-17 10:47:21
Metrics:
Views: 57    Downloads: 11
Export: