LTStraipsnyje aprašomi panemunėliečių kalendorinių švenčių papročiai, kurie buvo glaudžiai susiję su žmonių darbu žemės ūkyje. Trijų Karalių išvakarėse šventinta kreida rašydavo Trijų karalių vardų pirmąsias raides. Ateidavo persirengėliai Trimis karaliais. Per Grabnyčias šventindavo žvakes, o Šv. Agotos dieną – duoną. Per Užgavėnes važinėdavosi arkliais. Pelenų dieną ant galvų barstydavo iš bažnyčios parneštus pelenus. Gavėnios vakarais merginos susirinkdavo vakaroti, verpti, megzti. Dirbdamos giedodavo. Sekmadienių vakarais tik giedodavo. Per Blovieščius nešdavo į bažnyčią šventinti sėklas. Samdydavo piemenis. Verbų dienos rytą pirmas atsikėlęs plakdavo dar tebemiegančius verbų puokšte. Šventintu vandeniu Velykų rytą šventindavo valgius, kambarius, namus. Per Velykas margindavo kiaušinius, į bažnyčią nešdavo šventinti kiaušinius, duoną, pyragą. Žmonės per šv. Jurgį į bažnyčią nešdavo kiaušinių, sūrį, mėsos, kad šv. Jurgis gyvulius globotų. Prieš Sekmines darydavo talkas, apvainikuodavo karves. Per Devintines į bažnyčią nešdavo šventinti žolynus. Per Jonines kūrendavo laužus, degindavo stebules. Per Žolinę nešdavo šventinti darželio gėles, vaistažoles, žoleles. Visų šventėje veždavo elgetoms duonos, grūdų, pinigų. Eidavo į kapines, melsdavosi. Per Kūčias vaikams puošdavo eglutę. Kūčių vakarienei ant stalo dėdavo šieno, tiesdavo baltą staltiesę. Paruošdavo dvylika valgių. Kiekvieną gamtos pokytį žmonės susiedavo su kažkuo antgamtišku ir atlikdavo įvairias apeigas.Reikšminiai žodžiai: Kalendoriniai papročiai; Kalendorinės šventės; Liaudies kultūra; Panemunėlio apylinkės; Panemunėlis; Papročiai; Tikėjimai; Beliefs; Calendar customs; Calendar festivals; Customs; Folk culture; Lithuania; Panemunėlis; Panemunėlis district.
ENThe article describes the calendar holiday customs of dwellers of Panemunėlis Town, which were closely related to people’s agricultural work. On the eve of Three Kings Day, they used to write the initials of the Three Kings with holy chalk. Some people dressed as the Three Kings visited other people’s homes. In Candlemas, they sanctified candles and in St. Agatha’s Day – bread. During Shrovetide, they rode horses. On Ash Wednesday, people used to sprinkle ashes, brought from the church, upon their heads. During Lenten evenings, girls gathered for spending nights together, spinning, and knitting and sang when working. On Sunday nights, they only sang. In Blovieščiai (Storks Day), they brought seeds to the church for sanctifying. They used to hire shepherds. In the morning of Palm Sunday, the first one to get up whipped those still sleeping with a bunch of palm. On Easter morning, people sanctified their meals, rooms, and houses. During Easter, they decorated eggs and brought eggs, bread, and cakes to the church for sanctifying. In St. George’s Day, people brought to the church eggs, cheese, and meat so that St. George would protect animals. Before Pentecost, they used to arrange common-work events and crowned cows. In Corpus Christi Day, people brought herbaria to the church for sanctifying. During Joninės (St. John’s Eve) celebrations, they made bonfires and burnt hubs. During Žolinė (Virgin Assumption Day), they carried garden flowers, herbs, and grass plants. When celebrating the All Hollows’ Day, they brought bread, grain, and money for beggars. They went to cemeteries and prayed. During the Christmas Eve, people decorated Christmas trees for children. For the Christmas Eve dinner, they put some hay on the table covered with a white tablecloth and cooked twelve meals. People associated each change in nature with something supernatural and perform various ceremonies.