LTRecenzijoje apariamas „Knygos Nobažnystės“ žodžių indekso tomas, apimantis „Sumos Evangelijų“ (SE) bendrinius žodžius. Gaila, kad čia atsisakyta biblinių asmenvardžių ir vietovardžių, kurie svarbūs tiriant lietuvių raštijos raidą. Antraštinės SE žodžių formos paprastai atstatomos nepriekaištingai. SE pasitaikančias žemaitybes, tarp jų ir bei painiojimo atvejus vargu ar vertėjo atspindėti straipsnių antraštėse, lyg tai būtų leksiniai variantai: dovana || duovana. Indekse veiksmažodžių formos su ne- pateikiamos pramaišiui su atitinkamomis formomis be šio priešdėlio. Tiesa, nuorodomis bandoma atspindėti SE būdingą balsių kontrakciją, pvz.: niškalbamas žr. iškalbėti; nišmanyti žr. išmanyti. Jakulio indeksas išsiskiria tuo, kad pačiose straipsnių antraštėse greta bendraties nurodomos esamojo ir būtojo laiko trečiojo asmens formos, o greta daiktavardžių dar ir vienaskaitos kilmininko formos. Esamojo ir būtojo laiko formos pateikiamos tik tada, kai SE užfiksuota pakankamai duomenų joms nustatyti, o kitais atvejais rašomi brūkšneliai. Tokio atsargumo pritrūko nustatant daiktavardžių vienaskaitos kilmininko formas. Jos neretai pateikiamos ir tada, kai jų SE nėra, t. y. jas bandoma nuspėti pagal kitas daiktavardžio formas. Tokia rekonstrukcija ir dar be specialaus ženklo nėra geras dalykas, ypač turint galvoje nykstančius i, (i)u ir priebalsinių kamienų daiktavardžius. Indeksas naudingas ir istorinės sintaksės tyrėjams. SE indekse kartais viename straipsnyje pateikiami ne vienas, o keli žodžiai. Labai gerai, kad taip daroma tada, kai juos sunku atskirti dėl kamienų mišimo.Reikšminiai žodžiai: "Knyga Nobažnystės"; Antanas Jakulis; Leksika; Literatūra; Rašto paminklai; Senoji leksika; Senoji lietuvių kalba; 17 amžius; "Knyga Nobažnystės"; Ancient vocabulary; Antanas Jakulis; Lexis; Lithuanian; Lithuanian literature; Old Lithuanian language; Old writings monuments; Seventeenth century.
ENThe review discusses the volume of the index of words of “Knyga Nobažnystės” (KN), which covers the common words from “Suma Evangelijų” (SE). Unfortunately, it does not include biblical personal names and place names that are important for the research of the development of Lithuanian writings. The SE heading word forms have been usually restored flawlessly. It is questionable whether Samogitian features found in SE, including cases of confusion between and , had to be reflected in entry headings as if they were lexical variants: dovana || duovana [a present]. The index presents verb forms containing ne- together with respective forms without this prefix. However, references are used to reflect vowel contraction typical of SE, e.g. niškalbamas see iškalbėti [to talk]; nišmanyti see išmanyti [to know]. Jakulis’ index could be distinguished by the fact alongside the infinitive the entry headings indicate the present and past tense third person forms, and the singular genitive form alongside nouns. The present and past tense forms are presented only when SE contains enough data to establish them, whereas in other cases dashes are used. This type of cautiousness was missed when establishing the singular genitive forms of nouns. They are usually presented also in those cases when they are not present in SE, i.e. guessing according to other noun forms. This reconstruction without special marking is not a good practice, particularly having in mind the disappearing i, (i)u and consonant stem nouns. The index is also useful to the researchers of historical syntax. Sometimes the SE index presents several words under a single entry. It is a very good practice in those cases where they are difficult to differentiate due to amalgamation of terms.