LTEfektyvaus skaitymo įgūdžiai yra svarbus veiksnys mokantis užsienio kalbų. Anglų kalbos dėstytojai dažnai teigia, jog studentai yra įpratę versti profesinius tekstus pažodžiui. Tokia metodika yra ydinga ir lėtina teksto skaitymo spartą bei jo suvokimą. Straipsnyje nagrinėjama studentų skaitymo bei kitų kalbos įgūdžių savianalizė. Jos duomenys lyginami su užduočių atlikimo rezultatais. Pateikiama nustatytų nesutapčių interpretacija. Siūlomi besimokančiųjų skaitymo įgūdžių tobulinimo metodai. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Anglų kalba nespecialistams; Efektyvaus skaitymo įgūdžiai; Efektyvus skaitymas; Profesinė anglų kalba; Skaitymas; Skaitymo įgūdžiai; Skaitymo įgūdžių ugdymas; Užsienio kalbų dėstymo metodika; Acquisition of language reading skills; Efficient reading; Efficient reading skills; English for non-specialists; Foreign languages teaching methods; Language reading skills; Professional English; Reading; Techniques for training reading.
ENEffective reading skills are an important factor while learning a foreign language. English language teachers usually claim that students are used to translate speciality texts word by word. Such a method is harmful and obstructs the pace of text comprehension and perception. The article analyses students’ self-analyses of their reading skills as well as other linguistic skills. These data are compared with results of task performance. An interpretation of identified discrepancies is presented. Methods of improvement of learners’ reading skills are offered.