Vediškojo puram-dará- atitikmenys baltų tradicijoje : mitinė vaizdinio prigimtis

Direct Link:
Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Vediškojo puram-dará- atitikmenys baltų tradicijoje: mitinė vaizdinio prigimtis
Alternative Title:
Equivalents of Vedic puram-dará- in Baltic tradition: the mythic nature of image
In the Journal:
Acta orientalia Vilnensia. 2002, t. 2 (2001), p. 62-72
Summary / Abstract:

LTStraipsnio objektas – „Rigvedos“ griausmavaldžio Indros epitetas puram-dara- ir jo atitikmenys lietuvių tautosakoje bei kalboje. Tikslas – visų pirma tiesiog atkreipti dėmesį į tokius atitikmenis, o kartu, jais remiantis, pagrįsti ne istorinę (užkariautojai arijai triuškina senosios Indo slėnio civilizacijos miestus), bet įdėm mitinę kalbamo Indros epiteto prigimtį. Darbo, kadangi jį iš esmės sudaro vediškų ir baltiškų duomenų palyginimas, metodas – lyginamasis. Rezultatai, nekalbant apie aptiktas konkrečias įtikinamas sąsajas, kartu apskritai padrąsina ieškoti kur kas gausesnių ir gilesnių atitikmenų tarp vediškosios ir lietuviškosios tradicijų, kurie savo ruožtu leistų geriau apčiuopti abiejų bendrą indoeuropietišką branduolį, ne taip jau negrįžtamai užmirštą, kaip iš pirmo žvilgsnio galėtų pasirodyti. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Atitikmenys; Baltai; Gretinamoji mitologija; Induizmas; Lietuvių mitologinė tradicija; Lyginamoji-istorinė kalbotyra; Perkūnas; Rigveda; Teonimai; Tradicija, mitas; Vediškas Puram-dara; Vedų kalba; Balts; Comparative lingvistics; Comparative mythology; Equivalent; Hinduism; Lithuanian; Lithuanian mythological tradition; Myth; Perkūnas; Teonyms; Traditon; Vedic Puram-Dara; Vedic language.

ENAs is well known, Vedic thundergod Indra used to "break citadels (pur-)" therefore he was given a nickname puramdara- 'the citadel-breaker'. This epithet is by some scholars connected with the downfall of such Hindu valley cities as, for example, Harapa, and ascribed to the invading Arian image. The others have criticised such a view on different grounds, one of which consists of the fact that the concept puramdara- deals not with historical material altogether but with the mythological one (and if it has some historical links at all, these might be only secondary projections of the mythological content). For example, the Lithuanian (and Lettish too) folk tradition presents some motives of the thundergod Perkūnas breaking the pilis 'castle' of his antagonist Velnias, whose habit to construct stone ramparts and dams is well known. As is also well known, Lith. pilis (and Lett. pils too) is the precise etymological equivalent of the Vedic pur- (cf. puri-); and, furthermore, the name of the mentioned antagonist of Lithuanian thundergod, that is Velnias (var. Velas), according to Russian scholars V. Ivanov and V. Toporov, is etymologically connected with the name of the Vedic thundergod Indra's antagonist Vala-, meaning 'rock', which in Lithuanian again corresponds to uola (IE *uel-). Moreover, Lith. Uola (cf. Lett, valnis 'rampart' from the same IE *uel-) can also indicate a 'rampart', or 'wall of stones' (cf. Lith. pylimas 'rampart': pills), which, in its turn, corresponds to the primary meaning of the Vedic pur- (according to O. Schräder, W. Rau etc.).). Thus the epithet puramdara- becomes included into the main stream of Vedic images of Indra destroying Vala and, on a wider horizon, into the context of the so called "principal myth". Further­more, Lith. uola has also the meaning of 'hardened soil' or 'petrified ground', and in RV IV.28.5, due to the Indra's victory over his enemy and the destruction of their stone enclosures, "the earth opens". Lithuanian Perkūnas (or his later substitutes), in his turn, as the first thunder in spring, used to "open the earth" for vegetation to sprout out. And the verb Lith. ati-daryti 'open', according to one of the main etymologies, is connected with Lith. dirti 'flay, flog, thrash' (cf. dirva 'soil, field, arable land') and, finally, with Vedic [...] 'bursts, causes to burst, tears' (cf. drti- 'skin of leather', dara- 'hole in the ground, cave' etc.), to which the second part of the composition puram-dara- derives. Therefore, in different (though interconnected) mythological contexts, the Lithuanian equivalents to both parts of the Vedic compound noun puram-dara- have been found, thus, by the way, altogether removing the ground for its historical interpretation. [From the publication]

ISSN:
1648-2662
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/32550
Updated:
2018-12-17 11:02:46
Metrics:
Views: 29    Downloads: 8
Export: