LTNepaisant to, kad užkalbėjimuose metaforų nėra daug, o specifinę užkalbėjimo struktūrą, semantiką ir poetiką nulemia užkalbėjimo teksto pragmatika ir jo maginės funkcijos – tai yra itin utilitariniai dalykai, užkalbėjimuose metaforų vis dėlto pasitaiko. Straipsnyje keliamas klausimas, ar šios metaforos yra panašios į kitų tautosakos žanrų metaforas, ar yra specifiškos? Daugiausia dėmesio straipsnyje skiriama specifinėms lietuvių užkalbėjimų metaforoms, randamose užkalbėjimuose nuo gyvatės ir rožės bei miežio. Pastebima, kad gyvatė lietuvių užkalbėjimuose turi išskirtinai daug metaforų, kurias netgi galima suskirstyti į atskiras grupes (pvz., gyvatė – paukštis, gyvatė – bitė, gyvatė – dangaus šviesulys ir kitas). Teigiama, kad visų pirma šios metaforos kilo iš egzistavusio gyvatės vardo tabu. Lietuvių užkalbėjimuose nuo rožės ar miežio, rožės ir miežio metaforos dažniausiai kuriamos ligą rožę ar miežį įasmeninant ar sudaiktinant. Straipsnyje formuluojamos išvados, kad formos atžvilgiu užkalbėjimų metaforos, kaip ir dainų ar raudų metaforos, mažai kuo tesiskiria, jas sieja bendri metaforų sudarymo principai, struktūra ir rūšys, bet svarbiausias skiriamasis lietuvių užkalbėjimų metaforų, kaip ir visų kitų šių tekstų poetinių priemonių, bruožas – jų utilitarinė paskirtis. Taigi, šiuo atveju, metaforos funkciją lemia specifinis teksto žanras. Metaforos principas naudojamas vieninteliam tikslui – įveikti užkalbamą objektą.Reikšminiai žodžiai: Funkcijos; Liga; Metafora; Metafora, gyvatė; Tabu; Užkalbėjimai; Užkalbėjimas; Brief; Disease; Incantation; Incantations; Lithuania; Metaphor; Snake; Taboo.
ENIn terms of form, metaphors used in incantations and in other genres of folklore are not essentially different. The main distinctive feature of metaphors used in incantations is their function. Metaphors of snakes are used in incantations in considerations of taboo; also, as attempts to ingratiate with this reptilian, to win its favor and thus make its venom harmless. Incantations used to heal erysipelas acquire metaphoric character thanks to the polysemy of the word rožė in Lithuanian: it can denote 'rose' and 'erysipelas', i.e. both flower and disease. The disease is ascribed characteristics of the flower, thus expecting to facilitate healing. All poetical means used in incantations, including metaphors, are subordinated to achieve the pragmatic goals of incantation: curing of disease, protecting from evil eye, etc. Therefore function of metaphor is determined by the genre of the text it's used in. Unlike other kinds of folklore, metaphor in incantations is anything but a mere textual ornament or refined expression of emotions; instead, the metaphoric principle is used here in pragmatic considerations, i.e. in order to overcome the object of incantation. [From the publication]