LT1611 metų birželio 13 dieną Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės ir Lenkijos Karalystės kariuomenė, vadovaujama Lietuvos didžiojo kunigaikščio ir Lenkijos karaliaus Zigmanto Vazos, susigrąžino Smolenską, kuris beveik šimtą metų priklausė Maskvos Didžiajai Kunigaikštystei. Pergalingas valdovo karinis žygis vainikuotas triumfo diena, iškilmingai švęsta Vilniuje 1611 metų liepos 24 dieną. Tai liudija išlikęs unikalus, aukso raidėmis išmargintas ir poetiškais posmais triumfo arkas atkuriantis, specialiai valdovui skirtas rankraštis „Dies Triumphi“. Po 400 metų pristatoma šio originalaus veikalo publikacija ir vertimas į lietuvių kalbą. Leidinys publikuojamas iš Saksonijos žemės, valstybės ir universiteto bibliotekoje Drezdene saugomo rankraščio „Dies Triumphi in faustissimum reditum Sigismundi Tertii Poloniae et Sueciae Regis de Smolensco ab ipsius Majestate expugnato, Vilnae XXIV lulii celebrata A.D. MDCXI“ (signatūra: Mscr. Dresd. G. 258). Tekstą iš lotynų kalbos vertė Eugenija Ulčinaitė. Rankraštyje esančią Zigmantą Vazą šlovinančią unitų giesmę transkribavo ir jos ypatybes aprašė Aleksandra Pister. Valdovo sutikimo ceremonija aptariama įvadiniame Eugenijos Ulčinaitės straipsnyje „Zigmanto Vazos triumfas Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės valdovų sveikinimų kontekste“. Istorinės Smolensko susigrąžinimo aplinkybės analizuojamos įvadiniame Eugenijaus Saviščevo straipsnyje „Triumfas ir pelenai: Smolensko atkariavimo 1611 m. aplinkybės“. Tekstus į anglų kalbą vertė Albina Strunga.Reikšminiai žodžiai: Borisas Godunovas; Dmitriada; Dmitrijus I Apsišaukėlis; Jėzuitai; L. Sapiega; Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė (LDK; Grand Duchy of Lithuania; GDL); Maskvos valstybė (Maskvos Didžioji Kunigaikštystė; Muscovite state; Grand Duchy of Moscow); Smolenskas; Smolensko atgavimas 1611m.; Smolensko atkariavimas; Vilniaus akademija; Zigmantas Vaza, 1566-1632 (Zygmunt III Vaza; Sigismund); Zigmantas Vaza, 1566-1632 (Zygmunt III Vaza; Sigismund); Boris Godunov; False Dmitrii I; Jesuits; L. Sapieha; Moscow; Siege of Smolensk in 1611; Sigismund III Wasa; Sigismund Vasa; Smolensk; The Dymitriads; The regaining of Smolensk.
ENOn 13 June 1611, the army of the Grand Duchy of Lithuania and the Kingdom of Poland, led by Grand Duke of Lithuania and King of Poland Sigismund III Vasa, recaptured Smolensk, which had belonged to the Grand Duchy of Moscow for nearly a hundred years. The ruler’s victorious military feat was crowned by a day of triumph, which was officially celebrated in Vilnius on 24 July 1611. This is evidenced by a unique surviving manuscript entitled Dies Triumphi; adorned with gilded lettering, the manuscript was dedicated to the ruler and recreates the triumphal arches with poetic verse. 400 years later, this original work and its Lithuanian translation are being published. The material is published from Dies Triumphi in faustissimum reditum Sigismundi Tertii Poloniae et Sueciae Regis de Smolensco ab ipsius Majestate expugnato, Vilnae XXIV lulii celebrata A.D. MDCXI (signature: Mscr. Dresd. G. 258), a manuscript held by the Saxon State and University Library in Dresden. The text was translated from Latin by Eugenija Ulčinaitė. The Ukrainian Greek Catholic Church hymn in the manuscript glorifying Sigismund III Vasa was transcribed and examined by Aleksandra Pister. In her introductory article entitled "The Triumph of Sigismund III Vasa in the Context of Congratulation of the Rulers of the Grand Duchy of Lithuania", Eugenija Ulčinaitė discusses the ruler’s reception ceremony. The historical circumstances of the recapture of Smolensk are analysed in Eugenijus Saviščevo’s introductory article "Triumph and Ashes: Circumstances of the Retaking of Smolensk in 1611". The texts were translated into English by Albina Strunga.