LTKnygoje skelbiami trijų Vosyliaus Sezemano (1884–1963) traktatų vertimai iš vokiečių kalbos: Loginiai dėsniai ir būtis (1931), Apie loginių paradoksų problemą (1935) ir Apie dialektikos problemą (1935). Juose iškilusis Lietuvos tarpukario periodo filosofas kelia ir sprendžia fundamentalius klausimus:ar loginiai dėsniai galioja būčiai, ar tapsmas paklūsta loginiams principams? Kas yra, ką reiškia paradoksai, kokios situacijos juos sukelia? Kas yra dialektika? Ir kokia dialektikos kaip filosofinio metodo vertė? Vosyliaus Sezemano originalūs loginiai ir gnoseologiniai tyrinėjimai vertintini kaip neabejotinas indėlis į europinę filosofiją. Galbūt laiku ir tikrai ne dėl autoriaus kaltės nepasiekę platesnės, tarptautinės visuomenės adresato, jie šia knyga grąžinami bent į Lietuvos filosofijos klasikos aruodą.
ENThis book presents us with a translation from German into Lithuanian of three works of Vosylius Sezemanas (1884-1964): Die Logiseben Gesetze und das Sein, Eranus, Kaunas, 1931, p. 60-130; Zum Problem der logischen Paradoxen, Eranus: Kaunas, 1935, p.5-58 and Zum Problem der Dialektik, Blätter fur Deutsche Philosophie, Berlin, 1935, Bd. 9, Heft 1, s. 28-61. A prominent Lithuanian philosopher from the period between two World Wars presents us with and attempts to resolve fundamental questions: do laws of logic reign over being? Does change follows the principles of logic? What are the paradoxes of logic? What do they mean? Which situations do them incite? What is dialectic? What is a true scientific and philosophical value of its method? Innovative investigations of Vosylius Sezemanas into the problems of logic and epistemology are definitely an original contribution to a whole European philosophy. Unfortunate delay in reaching the broad international audience was caused by no means by an author's fault. Now it might be though slightly but filled by its return to a treasury of Lithuanian philosophical heritage. This book finalizes the translation into Lithuanian of all the major works of Vosylius Sezemanas. The translation was funded by the Research Council of Lithuania and performed by scholars of Lithuanian Culture and Research Institute Dr. Dalius Viliūnas and Dr. Loreta Anilionytė. [text from author]