Praga-Wilno. Rola jezuitów w rozwoju kultury litewskiej

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Knygos dalis / Part of the book
Language:
Lenkų kalba / Polish
Title:
Praga-Wilno. Rola jezuitów w rozwoju kultury litewskiej
Alternative Title:
  • Prague-Vilnius. The role of Jesuits in the development of Lithuanian culture
  • Praha-Vilnius: jėzuitų poveikis lietuvių kultūros raidai
Vėliau išspausdinta leidinyje: Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių biblioteka. 2011, 2007-2008
Summary / Abstract:

LTStraipsnis skirtas Jėzuitų ordino įsikūrimo Lietuvoje problematikai, jų Vilniaus kolegijos genezei ir veiklos pradžiai. Ypatingas dėmesys skiriamas pirmųjų iš Čekijos atvykusių jėzuitų vaidmeniui ir įtakai. Ordino kronikos (ranka rašytos Vilniaus jėzuitų kolegijos ir Prahos Clementinum) bei išleisti šaltiniai, jau atlikti tyrimai (Pauliaus Rabikausko) leidžia tvirtinti, kad čekų pėdsako analizė gali būti perspektyvi ir įdomi. Jėzuitų atėjimas į Lietuvą, pirmųjų kolegijų įkūrimas, naujo tipo katechizacijos ir edukacijos diegimas žymi esminių kultūros pokyčių, vykusių Lietuvoje XVI a. paskutiniu ketvirčiu, pradžią. Didžiausią vaidmenį jėzuitai suvaidino švietime, kuris netrukus po jų atvykimo įgavo sistemiškumo. Lietuvoje jam buvo būdingi visų jėzuitų provincijų bruožai, bet būta ir vietinių ypatumų. Svarbiu, tačiau iki šiol pakankamai neįvertintu dalyku reikia laikyti tą aplinkybę, kad pirmieji jėzuitai į Vilnių atvyko iš Prahos ir kitų Čekijos bei Moravijos miestų. Numanu, kad Prahos Clementinum taikytų ir propaguotų veiklos formų buvo laikomasi ir Lietuvoje. Apie tai liudija tėvo Baltazaro Hostounskio ir jo kolegų dėmesys vietinėms kalboms, o taip pat šv. Petro Kanizijaus mažojo katekizmo vertimai į rusėnų ir latvių kalbas, pasirodę XVI a. 9 dešimtmetyje Vilniuje. Turima žinių, kad apie tą laiką šis katekizmas buvo išverstas į lietuvių kalbą ir taip pat išspausdintas, tačiau kol kas jo egzempliorių nėra žinoma. Katekizmo vertimai gerokai paspartino daugiakalbės Lietuvos visuomenės katekizavimo procesą.Reikšminiai žodžiai: Baltazaras Hostounskis; Jezuitai; Jėzaus draugija; Jėzuitai Lietuvoje; Jėzuitų švietimo sistema; Katechizacija; Lietuvių kultūra; Lithuania; Petro Kanizijaus katekizmas; Praha; Vilniaus akademija; Vilniaus kolegijos įsteigimas; Vilnius; Čekijos jėzuitai; Šv. Klemenso bažnyčios kolegija Prahoje; Bialozor Hostounski; Bohemian Jesuits; Catechisation; Catechism; Genesis of Vilnius collegium; Jesuit education system; Jesuits in Lithuania; Petrus Canisius; Prague; Prague Clementinum. Lithuanian culture; Society of Jesus; The Society of Jesus; Vilnius.

ENThe arrival of the Society of Jesus in Lithuania and its activities in Vilnius fairly soon led to important changes in models of institutional and folk culture and had a great impact on the pace of the development and scope of cultural processes. An extremely important role in those pro cesses was played by Jesuit education that soon after their arrival in Lithuania assumed a systematic character. It combined both the features common to all Jesuit provinces with the local ones. An important albeit underestimated circumstance was that the first Jesuits came from Prague. It is easy to guess that the forms of activity propagated and practised in the Prague Clementinum were transplanted into Lithuania. It is proven by the fact that Father Białozor Hostouński and other Jesuits paid special attention to vernacular languages: Saint Petras Canisius' catechism was translated into Lithuanian, Latvian and Ruthenian. The translations of the catechism, that appeared in Vilnius in the 1580s, had greatly influenced the process of catechisation in the multilingual society of Lithuania. [text from author]

ISSN:
1648-9772
Related Publications:
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/30437
Updated:
2022-11-20 16:20:16
Metrics:
Views: 40    Downloads: 17
Export: