Prancūziškosios grožio pamokos XIX a. lietuvių literatūroje

Collection:
Mokslo publikacijos / Scientific publications
Document Type:
Straipsnis / Article
Language:
Lietuvių kalba / Lithuanian
Title:
Prancūziškosios grožio pamokos XIX a. lietuvių literatūroje
In the Journal:
Česlovo Milošo skaitymai. 2010, 3, P. 155-160. Kultūrų sankirtos: patirtys ir pokyčiai
Notes:
Bibliografija.
Summary / Abstract:

LTPrancūzų literatūros vertinimai XIX amžiaus Lietuvoje neįgavo ryškesnių teorinių ar kritinių formų. Išvadas apie tai, kaip ji veikė estetines normas, formavo skonį, galima daryti remiantis lektūros tyrimais, pavieniais vertinimais įvairaus pobūdžio tekstuose, nuomonėmis, išsakytomis polemikų metu, prancūziškosios literatūros funkcionavimu kultūros gyvenime. Skirtingais XIX amžiaus periodais Lietuvos kultūriniame gyvenime buvo priimamos nevienodos estetinės sistemos. XIX amžiaus pradžioje dar būdinga stipri retorinės kultūros įtaka, klasicistinė rašymo maniera. Ilgą laiką Lietuvoje kultūrinis elitas prancūzų literatūrą siejo su klasikine tradicija, su atitikimo normai kriterijais. XIX amžiaus pradžioje prancūziškasis klasicizmas buvo vienas veiksnių, stabdžiusių romantizmo raidą Lietuvoje. Amžiaus viduryje kai kuriems atrodė, jog prancūzų paraliteratūros skaitymas mažino dėmesį Vilniaus mokyklos romantikų kūrybai. Naujo ir seno konfrontacija tapo svetimos prancūzų ir savos lenkakalbės literatūros supriešinimu. Įžvelgta ir pavojinga prancūzų autorių įtaka literatūros esmės, jos moralinių nuostatų sampratai. Siekio išgyventi iš kūrybos absoliutinimas siejamas su meno komercializacija. Tačiau XIX amžiaus pabaigoje bandyta išsiveržti iš uždaro savosios literatūros konteksto ir apsižvalgyti plačiau. Prancūzų literatūros pažinimas ir jos vertinimai skatino kultūrinį atvirumą bei estetines refleksijas.Reikšminiai žodžiai: Estetinė norma; Estetinės normos; Klasicizmas; Kultūra; Literatūra; Prancūzų literatūra; Retorika; Įtaka; Aesthetic Norms; Classicism; Culture; French literature; Influence; Lithuania; Lithuanian literature; Rhetoric.

ENThe evaluations of the French literature did not gain more clear theoretical or critical forms in Lithuania in the 20th century. Conclusions on the impact it had on aesthetic norms and the way it formed the sense of taste can be made based on the research of literature, individual evaluations in texts of various types, opinions expressed in debates, and the functioning of the French literature in cultural life. In various periods of the 19th century, various aesthetic systems prevailed in the cultural life of Lithuania. At the beginning of the 19th century, the classicist manner of writing prevailed. For a long period of time, the cultural elite of Lithuania linked the French literature with the classical tradition and the compliance with norms. At the beginning of the 19th century, French classicism was one of the factors impeding the development of the Romanticism in Lithuania. In the middle of the century some people thought that French paraliterature decreased the amount of attention paid to works of the Vilnius school of Romanticism. The confrontation of the new and the old transferred into the confrontation between the alien French and the own Polish speaking literature. The dangerous impact of French authors on the meaning of literature and the concept of moral attitudes was also identified. The aspiration to make a living from literature is related to the commercialisation of art. However, at the end of the 19th century efforts were made to enhance the context of literature. The perception of the French literature and evaluations thereof encouraged cultural openness and aesthetic reflections.

ISSN:
2029-8552
Related Publications:
  • Atsiminimai apie Vilnių / Jozefas Frankas. Vilnius : Mintis, 2001. 619 p.
  • Iš visur po truputį. T. 1, Nuo Merkinės iki Kauno: atsiskyrėlio gavenda / Stanisław Morawski ; [Reda Griškaitė, sudarymas, vertimas iš lenkų kalbos, įvadinis straipsnis, komentarai ; Regina Koženiauskienė, vertimas iš lotynų kalbos, eiliuotų tekstų vertimas, Evelina Agota Vitkutė, vertimas iš prancūzų kalbos ; Vladas Vitkauskas, fotografijos]. Vilnius : Vilniaus dailės akademijos leidykla, 2009. 623 p.
  • Vilniuje ir Lietuvos dvaruose : 1815-1843 metų dienoraštis / Gabrielė Giunterytė-Puzinienė ; iš lenkų kalbos vertė Irena Aleksaitė. Vilnius : Regionų kultūrinių iniciatyvų centras, 2005. 351 p.
  • XVIII-XIX a. sandūros Lietuvos masonų muzikos kultūra / Laima Kiauleikytė. Menotyra. 2001, Nr.3 (24), p. 22-32.
Permalink:
https://www.lituanistika.lt/content/29436
Updated:
2019-08-22 18:48:08
Metrics:
Views: 37
Export: