LTStraipsnyje aptariami XIX a. lietuvių švietėjo Lauryno Ivinskio (1810-1881) parengtų kalendorių „Metu skajtlus ukiniszkas“ skyreliuose „Gidimas zmoniun nuog nekuriun ligun“ rastų vienažodžių ligų pavadinimų kilmės ir darybos dalykai. Skyrelyje populiarintos liaudies medicinos ir medicinos mokslo žinios, vartoti lietuviški žmonių ligų pavadinimai iš gyvosios kalbos, mėginta apibrėžti ar paaiškinti kai kurias ligas, be to, greta kai kurių ligų pavadinimų pateikdavo ir kitų kalbų atitikmenų. Didžioji dalis vienažodžių ligų pavadinimų yra lietuviškos kilmės žodžiai (35). Rasti tik šeši skoliniai (du iš graikų kalbos ir po vieną iš lotynų, lenkų, anglų ir prancūzų kalbų) ir vienas hibridas. Kadangi pusės skolinių vartosenos pavyzdžių gyvojoje kalboje neaptikta, jie greičiausiai bus L. Ivinskio pasiskolinti iš lenkiškų rašytinių medicininių šaltinių. Dauguma skyrelio skolinių turėjo lietuviškų atitikmenų. Palyginti nedaug ligų pavadinimų, kuriais eina paprastieji žodžiai. Daugiausia ligų pavadinimų yra dariniai (30). Vyrauja priesagų vediniai (22), iš kurių gausiausia imas/-ymas vedinių (11). Toliau pagal gausumą eina priesagų -ulys ir –inis vediniai, kitų priesagų (-inė, -ėlė, -uonis, -line, -menis, -urnas) rasta tik po vieną vedinį. Rasti trys galūnės -a vediniai ir vienas galūnės -is vedinys bei keturi sudurtiniai terminai, kurių antrasis sandas yra veiksmažodis, o pirmasis – daiktavardis arba būdvardis. Spėjama, kad kaulų ligos pavadinimas – dūrinys kaulajedis – yra L. Ivinskio naujadaras. Vienažodžiai terminai sudaro apie trečdalį visų skyrelyje aptiktų ligų pavadinimų.Reikšminiai žodžiai: Dariniai; Daryba; Kalendorius; Kilmė; Lauryno Ivinskio kalendoriai; Ligų pavadinimai; Terminai; Terminologija; Terminų kilmė ir daryba; Almanach; Almanacs of Laurynas Ivinskis; Derivates; Formation; Names of diseases; Origin; Origin and formation of terms; Terminology; Terms.
ENThe article discusses the origin and formation of one-word names of diseases found in almanacs “Metu skajtlus ukiniszkas” compiled by the famous Lithuanian enlightener of the 19th c. Laurynas Ivinskas. The section contains information related to folk medicine and the science of medicine, Lithuanian names of human diseases taken from the common language. It also tries to define and explain some diseases as well as presents equivalents of certain names of diseases in other languages. The majority of one-word names of diseases are of the Lithuanian origin (35 terms). There are only six borrowed names (two from Greek, one from each of the following languages – Latin, Polish, English, and French). Whereas, there were some borrowings of which no examples existed in the common language of the time, most probably Ivinskis had borrowed them from medical sources written in Polish. The majority of borrowings in the section had Lithuanian equivalents. There are only few names of diseases, which are common words. The majority of one-word names of diseases are formations (30 terms). Derivatives with suffixes prevail (22 terms). Derivatives with suffix -imas/-ymas are the most common (11 terms). Two other groups of common derivatives have suffixes -ulys and -inis. There was only one derivate with each of the suffixes -inė, -ė/ė, -uonis, -line, -menis. The material researched includes three derivatives with inflexional ending -a, one derivate with inflexional ending -is and four compounds where the first component is a noun or an adjective and the second component is a verb. It is assumed that the name of the bone diseases, the compound kaulajedis, is the new formation by L. Ivinskis. One-word terms make about one third of all names of diseases found in the section.