LTŠio straipsnio objektas – lietuvių kalbos pasaulėvaizdyje užfiksuoti kitų tautų atstovų nacionalinio charakterio bruožai. Straipsnyje laikomasi nuomonės, kad nacionalinis charakteris suprantamas kaip specifinis tam tikrų bendrų charakterio bruožų rinkinys, informacijos apie kurį gali suteikti ir kalbos vartojimo pavyzdžių analizė. Jos rezultatus papildo tos žinios apie įvairių tautų atstovus, kurios užfiksuotos vadinamuosiuose tautiniuose anekdotuose. Tai, kas buvo atskleista peržiūrėjus kalbos vartojimo pavyzdžius ir tautinių anekdotų tekstus, lyginama su kitų Lietuvos mokslininkų atliktų tyrimų, kuriuose dėmesys buvo sutelktas į etninių stereotipų specifiką, rezultatais. Etninių stereotipų analizė suteikia žinių ne tik apie vertinamą, bet ir apie vertinančią tautą. [Iš leidinio]Reikšminiai žodžiai: Etniniai stereotipai; Kaimyninės tautos; Kalbos pasaulėvaizdis; Nacionalinis charakteris; Ethnic stereotypes; Language worldview; National character; National stereotypes; Neighbouring nations; The national character.
ENSuch features might be due to several causes. Russians and Poles make up a large part of the population of national minorities of Lithuania, which is why they are seen as slightly closer. On the other hand, Lithuania is historically related to Poland, Russia and Germany. The language world outlook tends to provide more details on negative features. The tendency also applies when discussing the national character of representatives of other nations. Most outstanding features are verbalised hyperbolically and ironically.The paper sets out to discuss character features attributed to Byelorussians, Latvians, Poles, Russians, Germans, i.e. representatives of neighbouring nations or those most prominent in the history of Lithuania as identified in the world outlook of the Lithuanian language. In other words, the paper aims at identifying ethnical stereotypes entrenched in the world outlook of the Lithuanian language. The data includes all collocations with all the words baltarusiškas(a), latviškas(a), lenkiškas(a), rusiškas(a), vokiškas (a) in all their forms collected from the Corpus of Contemporary Lithuanian compiled at the Centre of Computer Linguistics of Vytautas Magnus University in Kaunas. The results of the analysis into actual usage have been supplemented by the results of the content analysis of international anecdotes. The methodology of research is based on conceptual analysis. The results of investigation have shown that the closest neighbours are unlikely to be the best known. Representatives of Latvia and Belarus, or countries bordering on Lithuania, have been only fragmentary reflected in the world outlook of the Lithuanian language. Poles, Russians or Germans, the latter are usually not treated as neighbours, are much better known. The language world outlook has identified Polish patriotism and sometimes selfesteem going to the extremes. Russians are thought of as open, ingenuous people whose patriotic feelings might overstep certain boundaries and pose danger. The dominant feature of German national character is their inclination to order, sometimes also rather extreme. [From the publication]